Вороновым крылом по плечу. Ад Вороновский

Читать онлайн.
Название Вороновым крылом по плечу
Автор произведения Ад Вороновский
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

любить тебя люблю

      И, топая по лужам, хранить тепло могу,

      Которое осталось мне от тебя, William

      И силу подарило оно моим крыльям.

      И не совсем понятно, как можно так любить

      И постоянно злиться, никак не позабыть…

      Твои рассказы, голос, и музыку люблю,

      Пускай бывает хуже, и сам я так могу

      Во время ссор смеяться, но всё же, почему

      Так тяжело остаться и тяжко одному?

      Я выпишу на коже, я вырежу слова

      О том, как мы похожи, и то, что нам нельзя

      С тобою расставаться. Конечно, я могу

      Безумно ошибаться – но всё равно скажу,

      Что ты как звёзды в небе: красивы, далеки,

      Я же – чёрные дыры: безжалостны и злы,

      Но может быть, однажды, в далеких городах

      Наш симбиоз вдруг станет, как корабли в морях:

      Умеренно-спокойным, да и на якорях.

      Понятным и окрепшим, дарящим то тепло,

      Которое, конечно, мало кому дано.

      Так вот, вся эта мысль мне не даёт уснуть,

      А вдруг, подумав дважды, вся эта горя жуть

      Тебе наскучит резко, ты кинешь этот круг

      Усталости и боли, ну как и все вокруг

      Уйдёшь куда подальше от чёрной сей дыры?

      Да, Will, подумай дважды. Любовь – как яд змеи, которой вдруг однажды

      Стал нужен только ты.

      Но я любить отважен, или сошёл с ума,

      Но я люблю, и дважды мне думать лишь frustra*.

      frustra* (лат.) – без надобности

      декабрь 2016

      к м о р ю

      Я хочу отвезти тебя к морю.

      Указать на вершины тех скал, к которым прикасался руками я, на которые залезал.

      Я хочу отвезти тебя к морю, познакомить с богами небес, указать тебе те просторы, где бывал я. Где был тот лес, в котором я забывался. Чуял запахи летних грёз, и порою мог даже сознаться: я не заслуживаю этих слёз.

      Я хочу отвезти тебя к морю. Показать тебе те берега, куда убегал я от горя, куда прибегал, ведь не зря тебе сердце своё я доверил. Я покажу тебе сотни чудес, которые находил в себе, прятал в рукавах наперевес, не делился ими с миром, и ни с кем… до сих самых пор. Я кидал их с обрыва, не видя, прям в пучину, и ставил забор между ними, людьми, и мечтами. О, они ничего не найдут. Потому как беречь я учился, стихий слыша плеск прямо тут.

      Я хочу отвезти тебя к морю. Ты не видел – я ж покажу, отвезу тебя к дивным просторам, к самому тёплому берегу. Я приведу тебя в сердце острова, дам тебе свою руку и, не спеша, тихо очень, вступишь в воду ногами ты, и плавать научишься быстро, ведь я защищу тебя здесь, прикрою, пока не разъест, от Посейдона проказных фиест.

      Я хочу отвезти тебя к морю.

      О, и я отвезу.

      Я прижму тебя близко, закрою чем могу, как смогу, и умру в заключении песни хотя бы. За тебя. И за нас. Я умру.

      Я хочу что смогу только дать тебе, ты поверь мне, к морю хочу… отвезти я… тебя. Я хочу.

      И сказать надо, William, у моря, слыша шёпот его, тихий рок, сидя рядом с тобою – всё горе былое отпустить я неслышно готов.

      И я сделаю всё, потому как, твой смешок мне дороже огня, который видел я, глядя