Судьба провинциалки. Елена Зрянина

Читать онлайн.
Название Судьба провинциалки
Автор произведения Елена Зрянина
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785005182852



Скачать книгу

на двух этажах я прятала до урока бумажных и пластмассовых зверушек (их был целый мешок, который я собирала по всем городам и весям, не то что сейчас – зашел и купил любую игрушку). Пластмассовые игрушки прятались под креслами, на полу за занавесками, ну а бумажные крепились во всех тайных местах.

      Кто больше всех найдет зверей и произнесет их название на немецком, тот и герой дня!

      Мои ученики носились со скоростью ракеты по двум этажам, и везде раздавались немецкие слова, приводящие в ужас персонал гимназии.

      Рыжая бестия Сашка (отпрыск того самого папы, который прослушал урок с комплиментами) побеждал почти всегда. У него была скорость в беге, смекалка, хорошая память, ну и, видно, гены…

      Я научила детей здороваться со мной только по-немецки! Причем каждый из них выбирал самостоятельно приветствие, которое ему нравится больше всего: обычное «Guten Tag!», австрийско-баварское «Gruess Gott!» или диковинное и мое любимое швейцарское «Gruezi!».

      Сашку каждое утро привозили в гимназию на шикарной машине и с охраной. Завидев меня на подходе к проходной, он кричал что есть силы любимое «Gruess Gott, Frau Helena», охрана хваталась за табельное оружие, Сашка зарабатывал баллы, был жутко доволен собой, ну а я гордо улыбалась и радовалась, что мои труды не проходят зря.

      Однажды меня вызвали в кабинет к директору… пришли родители одного ученика на разборки, как выглядит та «немка», которая научила третьеклашек заказывать еду в ресторане по-немецки. Родители были в шоке в Германии, когда юное чадо заказало на всю семью то, что каждый хотел…

      Я ушла из кабинета с огромным букетом цветов…

      О жизни в Германии

      1991

      Марга и Юрген Шютцман

      Этот год стал знаковым для моей дальнейшей судьбы.

      Я продолжала работать гидом с немецкоговорящими группами в «Интуристе» в свободное от работы в гимназии время.

      Однажды мне доверили группу немцев, в которой были сплошные семейные пары.

      Я работала с ними всю неделю и со многими подружилась. Они много шутили, задавали много вопросов и доверяли всему, о чем я говорю.

      Работа гида-переводчика – это большая ответственность. Ведь для иностранных туристов, путешествующих в группе, я являюсь единственным представителем, который говорит на их языке, и все мои мысли и рассказы воспринимаются за чистую правду, причем единственную и безупречную. Они видят страну моими глазами!

      В группе была семейная пара – Марга и Юрген Шютцман. С ними у меня был самый плотный контакт в общении.

      Юрген был строгим, не очень общительным, но очень добрым.

      Марга напоминала мне мою маму, она заботливо спрашивала, успела ли я позавтракать и как долго я еду на работу.

      Марга все время подмечала какие-то ошибки в сервисе и рассказывала мне как это все устроено в Германии. Часто спрашивала, почему еда, которую ставят на стол, почти всегда холодная…

      Мы, привыкшие к отсутствию сервиса, не замечали таких нюансов,