Название | Две могилы |
---|---|
Автор произведения | Линкольн Чайлд |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Трилогия Хелен |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-389-07752-2 |
Джентльмен присел на стул:
– У меня к вам всего один вопрос. Ответьте на него, и я уйду своей дорогой.
Что-то в его тоне заставило Вебера не торопиться с согласием.
– Что за вопрос?
– Где сейчас Хелен Пендергаст?
«Этого не может быть», – подумал Вебер. А вслух сказал:
– Не понимаю, о чем вы говорите.
– Вам принадлежит ангар в одном из южных пригородов Нью-Йорка. Этот ангар был задействован при похищении Хелен Пендергаст.
– Это какой-то бред. И если у вас нет ко мне других дел, боюсь, что придется попросить вас покинуть офис, мистер…
Продолжая говорить, Вебер очень осторожно открыл ящик стола и просунул туда руку.
– Пендергаст, – представился джентльмен. – Алоизий Пендергаст.
Вебер вытащил из ящика «беретту», но не успел навести оружие на посетителя. Тот, словно прочитав мысли Вебера, метнулся вперед и выбил пистолет из его руки. Оружие упало на пол. Удерживая Вебера на прицеле своего пистолета, взявшегося буквально из ниоткуда, мужчина подобрал «беретту», положил в карман и снова уселся на стул.
– Попробуем еще раз? – спросил он с серьезным выражением лица.
– Мне нечего сказать вам, – ответил Вебер.
Человек, назвавшийся Пендергастом, поднял руку с пистолетом:
– Вам и в самом деле не дорога собственная жизнь?
Вебер основательно изучил методику допроса – как добиваться признания и как уклоняться от него. Он также знал, как должен вести себя в минуты опасности представитель высшей расы.
– Я не боюсь умереть за то, во что верю.
– Значит, мы оба не боимся, – помолчав, заметил мужчина. – И во что же вы верите?
Вебер лишь усмехнулся в ответ.
Пендергаст обвел взглядом офис и вернулся к его хозяину:
– У вас очень хороший костюм.
Несмотря на нацеленный на него огромный кольт, Вебер оставался спокойным и полностью себя контролировал.
– Благодарю.
– Вы, случаем, шили его не у моего портного – Харди Амиса?
– Увы, нет. Это Тейлор и Мертон, в нескольких домах от Амиса по Сэвил-роу[11].
– Вижу, мы оба питаем склонность к элегантной одежде. Рискну предположить, что наши общие интересы костюмами не ограничиваются. Возьмем, к примеру, галстуки. – Пендергаст провел рукой по своему галстуку. – Раньше я предпочитал парижские, ручной работы, от фирмы «Шарве», но теперь мне больше нравятся «Джей Кос». Как тот, что сейчас на мне. Недешево, конечно, больше двухсот долларов, но товар стоит этих денег. – Он улыбнулся. – А какие галстуки любите вы?
«Если это какой-то новый метод допроса, – подумал Вебер, – то он не работает».
– Мне больше по душе «Бриони».
– «Бриони» – повторил Пендергаст. – Очень хорошо. Прекрасный выбор.
Внезапно – опять со взрывной скоростью
11
Сэвил-роу – улица в центре Лондона, на которой располагаются ателье по пошиву высококачественной одежды.