Название | Любовь и долг |
---|---|
Автор произведения | Кейт Мур |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-079419-5 |
Чартуэлл ответил довольно резко.
– Нет времени препираться.
Джордж Хаммерсли разрывался на части.
– Я бы не просил тебя, моя девочка, если бы не Фрэнк… но он пропал… Как мы найдем его без их помощи?
Вайолет погладила отца по щеке.
– Мы найдем его, папа.
Лорд Чартуэлл кашлянул.
– Вот и договорились, Хаммерсли. Что ж, оставляю вас в обществе Блэкстона. И еще раз подчеркиваю, что никто в свите принца не должен узнать о нашем расследовании.
– Ради спасения Фрэнка, – согласилась Вайолет.
– Разумеется, мисс Хаммерсли.
Лорд Чартуэлл поклонился и пошел вниз по лестнице.
– Нам нужно посмотреть багаж Фрэнка до приезда принца. – Блэкстон подал знак ее слугам – ее! – и они поспешили исполнить его волю.
Грантем принес дорожную сумку брата и отправил Тома и Нэда за сундуком. Вещи Фрэнка будто предали его, появившись в доме раньше хозяина.
Блэкстон поднялся наверх и бросил на Вайолет безразличный взгляд.
– Вы послали за Престоном?
– Да.
– Хорошо. У нас мало времени. Принц и его свита прибудут с минуты на минуту.
В комнате Фрэнка мрачный Престон осматривал темно-зеленый сундук и кожаные дорожные сумки. Тут было многолюдно. Вайолет чувствовала, что Престону неловко копаться в вещах хозяина. Фрэнк должен присутствовать здесь, шутить с ним, давать задания, дразнить сестру и наряжаться к ужину!
Престон посмотрел на Блэкстона, и тот кивком головы велел начинать, снова взяв бразды правления в свои руки.
Слуга открыл замки и раздвинул сундук на две части: слева открылись шесть ящичков, а справа висели фраки, сюртуки и штаны. Несколько минут никто не двигался с места.
В воздухе витал аромат сандалового мыла. По кивку Блэкстона Престон начал один за другим выдвигать ящики.
Отец отошел к окну, заложив руки за спину. Блэкстон молча и сосредоточенно наблюдал за работой Престона.
Наконец слуга покачал головой.
– Вещи паковал не господин Фрэнк. Кто-то осматривал их. Кто-то, кто плохо знает моего господина.
– Вы уверены, Престон?
– Да, уверен, ваше сиятельство. Видите, в какую сторону смотрят вешалки?
Блэкстон кивнул.
– Господин Фрэнк левша. Когда он самостоятельно развешивает одежду, вешалки смотрят вправо. Также некто переворачивал рубашки и нижнее белье. Ящики доставали и меняли местами.
– Как вы думаете, Престон, в вещах копались здесь или в Испании?
– Я бы сказал, здесь, сэр.
Блэкстон продолжал осмотр.
– Что-нибудь пропало, Престон? Во что Фрэнк был одет?
– Одну минуту, ваша светлость. Я провожу инвентаризацию перед каждым отъездом господина Фрэнка и сейчас сверюсь.
Престон вышел в гардеробную Фрэнка и вернулся с маленькой записной книжкой в черной молескиновой обложке. Он открыл книжку на закладке и стал сверять список с вещами из сундука.
– Могу