Название | Забыто, не потеряно. Часть 3 |
---|---|
Автор произведения | Йоханес Фаренбрух |
Жанр | Философия |
Серия | |
Издательство | Философия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005177612 |
Чудеса слов относятся к чудесам жизни.…
…Придерживаясь данных выводов можно последовать Герману Гауху, который начинает с малых кирпичиков построения языка, точно так же, как это делали Пудор и Фестер, и отмечает, что все указывая на север, распознается в Атлантическом древнейшем написании рун, как общее достояние белой расы. Гаух также выяснил, что германские рунные имена акрофонически соответствуют буквам, и что в них есть связь с финикийской письменностью. Что однозначно соответствует истории колонизации палестинского пространства морскими народами с севера, белыми людьми – Амури и Пульсата. Также и здесь видны полные совпадения в смысловых толкованиях и одинаковые, неизменные с незапамятных времен корни слов. Эти звукосочетания, которые открывают нам палеологическую природу рун.
Пример K-руны с изображением в виде ветки на стволе выражает родословную. В исландской рунической поэме она называется королевской руной. Помимо других смысловых определений, путь этой руны простирается через все древние языки вплоть до азиатского слова «к (х) ан», вождь племени, и до японского «Кен», главный. Эту переменную картину K-руны по примеру слов в точности повторяет пути второй группы крови на серологической карте групп крови Раймонда Дарта, и тем самым мы снова получаем доказательство азиатских путешествий атлантических, скандинавских людей через Северную Азию и дальше.
Телеогенетически одинаковое наследственное происхождение атлантов и индогерманцев также являются носителем одинакового языкового богатства, берущее свое начало от самого древнего праязыка, от языка-матери с неподдельной чистотой корневых связей».
Поэтому не нужно удивляться одинаковым символам, принадлежащим Майя и Древнему Египту, но и не только у этих двух народов можно их найти, но и при изучении всех мировых языков можно обнаружить прямое сходство, и если не прямое, то все же хорошо видно ведущую роль корней первобытного языка и первобытной письменности: а также можно найти совпадения у туарегов-берберов, шумеров-аккадцев, финнов, васков, сибирских языковых племен и т. д. или в далеких друг от друга языках можно найти родственные слова: например, в грузинском, японском, айну, гуарани, в малагасийском, малайском, тибетском, русском сомалийском, алгонкинском и мексиканском языковых корнях. Эти сведения неоднократно подтверждались. А вот что говорит Ландиг об этой многообразной взаимосвязи внутри языков и среди них, а также среди других видов деятельности людей (культуры, религии и др.): «Длинный след становится длинной цепью».