Пир Джона Сатурналла. Лоуренс Норфолк

Читать онлайн.
Название Пир Джона Сатурналла
Автор произведения Лоуренс Норфолк
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2012
isbn 978-5-389-07517-7



Скачать книгу

в глаза. Не имея возможности смахнуть капли, он морщился и моргал. Смотрел он, казалось, сквозь мужчин.

      – Положи груз к мальцу, а? – предложил Бен. – Пенни за милю будет справедливо. Дорога здесь вполне сносная…

      – Да неужто? – Джош вздернул бровь. – Видать, мне что-то не то мерещится. Вот уже тридцать лет.

      Бен выдавил улыбку:

      – Полтора пенса.

      Джошуа Пейлвик помотал головой:

      – Парнишка едет на муле один. По договоренности со священником.

      У Бена противно заныло под ложечкой.

      – Ладно, я заплачу больше, – выпалил он.

      Но Джош отрезал, посуровев лицом:

      – Нет, уговор дороже денег.

      Он дернул за повод, и лошади тронулись с места. Худое тело ребенка тряслось и раскачивалось в седле. Копыта гулко застучали по дощатому настилу моста.

      Бен совсем упал духом. Выброшу посылку в речку, и дело с концом, решил он. Будто бы и в глаза не видал никакой посылки. Никто не узнает, кроме Пейлвика. И мальчишки, кто бы он ни был. Да еще этого Сковелла, если Пейлвик ему расскажет. И смуглого мужика, нанявшего меня в Саутоне. Мавра или еврея, или кто он там. Элмери…

      Надежда на скорое возвращение в теплую заднюю каморку «Ночного пса» таяла с каждым шагом Джошевых лошадей. Зря, ох зря он покинул Саутон. Не торчал бы сейчас под дождем на мосту в самом начале долины Бакленд, мокрый до нитки и со стертыми ногами. Внезапно Бен подхватил мешок за лямки и перекинул за плечо.

      – Стой! – крикнул он сквозь дождь и, спотыкаясь, зашагал по мосту.

      Джошуа Пейлвик повернулся с непроницаемым лицом.

      – Я не знаю дороги, – признался Бен.

      – Я так и понял.

      – В первый раз здесь.

      Старший мужчина смерил Бена взглядом. И тотчас же у Бена возникло ощущение, будто рассеялись какие-то злые чары. Будто темная деревня с грязной церквушкой осталась далеко позади, а до усадьбы Бакленд рукой подать. Будто переход через долину не более чем приятная прогулка. На лице погонщика мелькнула едва заметная улыбка.

      – Я тебя еще из деревни приметил, – сказал он. – Думал, поджидаешь тут попутную повозку из Саутона. Ты ведь оттуда, верно?

      Бен ответил утвердительно.

      – Ладно, пойдем вместе, коли хочешь. Посмотрим, удастся ли нам поладить.

      Бен горячо закивал, а новый знакомец через плечо оглянулся на мальчика:

      – Этого надо доставить в усадьбу, как и твою посылку. Будешь присматривать за ним вместо меня, идет?

      Они оба обернулись. Привязанный к седлу мальчишка смотрел назад, вывернув шею. Бен Мартин проследил за его взглядом, скользнув глазами по густо заросшему уступчатому склону над деревней, до черной стены деревьев на самом верху.

      – Там его и поймали, – промолвил Джош. – В лесу Баклы.

* * *

      Они опрометью выскочили из хижины и бросились через темный луг. У Джона бешено колотилось сердце, живот крутило от страха. Мать бежала рядом, в одной руке она тащила увесистую суму, другой