Леди никогда не лжет. Джулиана Грей

Читать онлайн.
Название Леди никогда не лжет
Автор произведения Джулиана Грей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Встречи при луне
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-081924-9



Скачать книгу

Синьор Берк?

      – Я… я его почти не знаю. Он ученый, – добавила Александра, как будто это все объясняло.

      – Он очень умен, этот мистер Берк. Он весь день работает в… как это называется по-английски? В маленьком домике для экипажей. В том, что в долине у озера.

      – Правда? Ему там, наверное, удобно. – Александра скосила глаза в окно и снова уставилась на домоправительницу.

      Синьорина Морини продолжала улыбаться.

      – Если хотите, я расскажу, как найти этот маленький домик.

      – Меня это совершенно не интересует! – возмутилась Александра. – Нисколько!

      Синьорина Морини, от которой исходил дразнящий аромат свежего хлеба, прошла мимо нее к пролому в стене и указала в сторону террасированного склона, спускающегося в долину.

      – Надо спуститься вниз и свернуть налево. Там внизу вы увидите много деревьев, а за ними – маленький домик. – Она снова повернулась к Александре. – Одно время там жил… ох, эти английские слова… тот, кто следил за экипажами, за кучерами… – На ее красивом лице отразилась беспомощность.

      – Главный кучер?

      – Да, главный кучер. – Она тщательно выговорила оба слова, словно пробуя их на вкус.

      – А теперь он там не живет?

      Синьорина Морини щелкнула пальцами:

      – Здесь больше нет главного кучера. И простого тоже нет. Остался только Джакомо. Я пришла сказать, что утром принесли почту из деревни. Для вас письмо и газета. – Она показала на маленький столик, где рядом с книгой Аристофана появилась маленькая стопка корреспонденции.

      Александра попыталась, стоя у окна, прочитать, что написано на конверте. Не получилось.

      – Спасибо.

      – Не стоит благодарности, – ответила синьорина Морини, направилась к выходу, но остановилась и нерешительно оглянулась: – Тут есть еще письмо для синьора Берка. Девушки не отдали его – были слишком заняты приготовлением сыра и уборкой.

      – Ужасно. Теперь он получит это письмо, только когда вернется.

      Синьорина Морини указала рукой на пролом в стене:

      – Вниз и налево. Деревья, озеро. Туда никто не ходит. Очень спокойно.

      – Он любит уединение. Спасибо, синьорина.

      – Мне это ничего не стоит, миледи. – Домоправительница по-доброму подмигнула и исчезла за дверью. В воздухе еще несколько минут чувствовался запах хлеба.

      Александра долго смотрела на стопку корреспонденции, лежавшую на столе. В ее прежней, замужней жизни ежедневный ритуал прибытия почты доставлял ей много радости. Письма, приглашения, газеты, даже счета от портнихи и шляпницы занимали ее, поскольку все легко решалось и напоминало о материальном благополучии, в котором она жила.

      И которого больше нет.

      – Встряхнись, Морли, – посоветовала она себе. – Надо прочитать. Плохие новости не станут хорошими, если их игнорировать.

      Из сада подул ветерок, слабый и наполненный запахами весны. Александра позволила ему отнести себя к столу и конвертам. Внизу лежала газета. «Таймс». Уоллингфорд