Поллианна. Поллианна вырастает. Элинор Портер

Читать онлайн.
Название Поллианна. Поллианна вырастает
Автор произведения Элинор Портер
Жанр Книги для детей: прочее
Серия Большая детская библиотека
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 1913
isbn 978-5-17-123032-6



Скачать книгу

эту книжку, если ты будешь послушным… то есть если ты будешь непослушным. А у тебя тоже веснушки, – добавила она, окинув его критическим взглядом, – так что ты тоже будешь рад, что там нет зеркала, а вид из окна там лучше, чем любая нарисованная картина. Так что тебе совсем не будет неприятно спать в этой комнате, я уверена, – пыхтела Поллианна, неожиданно обнаружив, что остаток дыхания нужен ей не только для того, чтобы говорить.

      – Ты даешь! – воскликнул Джимми Бин коротко и непонятно, но с явным восхищением, потом добавил: – Я даже не думал, что кто-то может столько говорить на бегу.

      Поллианна засмеялась.

      – Ты можешь этому только радоваться, – ответила она, – потому что, пока я говорю, ты можешь молчать.

      Когда они добежали до дома, Поллианна без колебаний провела своего спутника прямо к изумленной тетке.

      – Тетя Полли! – торжествующе воскликнула она. – Только посмотри, кого я нашла! Он гораздо лучше, чем даже Флаффи и Баффи. Это настоящий живой мальчик для тебя… чтобы его воспитывать. И он согласен спать на чердаке… сначала, ты понимаешь. И он говорит мне, что хочет работать, но большую часть времени он понадобится мне, чтобы с ним играть!

      Мисс Полли сначала сильно побледнела, потом сильно покраснела. Она поняла не все, но того, что поняла, было вполне достаточно.

      – Поллианна, что это значит? Что это за грязный мальчишка? Откуда ты его взяла? – спросила она резко.

      «Грязный мальчишка» сделал шаг назад и взглянул на дверь. Поллианна весело рассмеялась:

      – Ах, конечно! Я забыла тебе его представить! Я совсем не лучше Мужчины… Да, он грязный – то есть мальчик – совсем такой же, как были Флаффи и Баффи, когда ты взяла их в дом. Но я думаю, он будет лучше выглядеть, если его вымыть, точно так же, как они. Ох, я опять чуть не забыла, – засмеялась она. – Это Джимми Бин.

      – И что он здесь делает?

      – Но, тетя Полли, я ведь только что тебе объяснила! – Поллианна широко раскрыла глаза от удивления. – Это для тебя. Я привела его к тебе, чтобы он здесь жил. Он очень хочет иметь дом и семью. Я рассказала ему, как добра ты была ко мне, к Флаффи и к Баффи и как конечно же будешь добра и к нему, потому что он даже милее любой кошки и собаки.

      Мисс Полли откинулась на спинку кресла и дрожащей рукой схватилась за горло. Прежняя беспомощность угрожала еще раз овладеть ею. Однако с видимым усилием она резко выпрямилась.

      – Довольно, Поллианна. Это самый нелепый из твоих поступков, как будто не было достаточно бродячих котов и паршивых псов, тебе еще понадобилось приводить домой какого-то оборванца, маленького уличного попрошайку, который…

      В этот момент глаза мальчика неожиданно вспыхнули, он вздернул подбородок и, в два прыжка очутившись перед мисс Полли, бесстрашно взглянул ей в лицо.

      – Я не попрошайка, мэм, и я ничего не хочу от вас. Я, разумеется, собирался работать за жилье и еду. И не пришел бы я в этот ваш старый дом, если бы эта девчонка не наговорила мне, какая вы добрая