Название | Несерьезные намерения |
---|---|
Автор произведения | Келли Хантер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-04712-0 |
Деймон успел его поймать, но она не поблагодарила его, поскольку это он был во всем виноват. Повернувшись, она заметила, что он одет в белую рубашку и подозрительно знакомые джинсы.
– Я думала, что вас нет дома.
– Это вы звонили пять минут назад?
– Да.
– Простите. Я спал. К тому времени, когда я дошел до телефона, звонки уже прекратились.
– Нарушение биоритмов?
– Вполне возможно.
– Существуют специальные тонизирующие средства.
– Это Гонконг. Здесь есть тонизирующие средства на любой случай.
– Я просто предложила, – пробормотала Руби и пошла относить костюмы Расселла в его комнату. Когда она вернулась и положила суши в холодильник, Деймон открывал банку с газированным напитком, которую она не покупала.
– Вы сами ходили за покупками, – произнесла она с укором.
– Виноват.
– Если вам что-то понадобится, дайте мне знать. Это моя работа.
– Руби, я сам вполне способен дойти до ближайшего супермаркета и купить упаковку колы. Считайте, что я просто захотел немного прогуляться. Хотите, я вам тоже открою баночку?
– Нет, спасибо. Хорошо, что глазурь не стекла с крыши домика, – заметила Руби, окинув взглядом кондитерский шедевр в целлофановом пакете. – Мы все еще флиртуем друг с другом?
– Я как раз ждал подходящего момента, – дерзко улыбнулся он. – Вам никто не говорил, что вы слишком много ходите по магазинам?
– Вы первый. Кстати, о шопинге. На вас сейчас, случайно, не те джинсы, которые мы купили вчера?
Деймон кивнул:
– Они самые.
– Это рождественский подарок, – сказала Руби. – Простите, что забыла упомянуть о том, что должна их красиво упаковать и положить под елку.
– Какая разница, когда я получил подарок?
– Большая. Вы должны были дождаться наступления Рождества.
– Это такой же день, как все остальные, Руби.
– Снимайте их, – произнесла она тоном, не терпящим возражений.
Улыбаясь, Деймон поставил на стойку банку с колой и потянулся к замочку молнии. Руби подняла бровь, но не сделала ничего, чтобы его остановить.
– Разве вы не должны сказать «не здесь, Деймон» и покраснеть?
– Не уверена, что мы с вами живем в одном мире, мой друг.
– Это точно. Хорошо, что я легко ко всему приспосабливаюсь.
Сняв джинсы, он протянул их Руби, которая вытащила из них ремень и протянула ему.
– Прошу вас отдать мне остальную одежду, которую мы купили вчера, – сказала она.
– Хорошо, что мы не купили нижнее белье, – пробормотал он и направился к двери.
Руби с восхищением смотрела на его широкие плечи, крепкие ягодицы, прикрытые рубашкой, и длинные сильные ноги.
– Я знаю, что вы смотрите, – послышался из коридора его голос.
– Вовсе не смотрю, – ответила она с улыбкой.
Когда Деймон вернулся с остальной одеждой, на нем были яркие шорты в гавайском