Запертая комната. Убийца полицейских. Террористы. Пер Валё

Читать онлайн.
Название Запертая комната. Убийца полицейских. Террористы
Автор произведения Пер Валё
Жанр Полицейские детективы
Серия Мартин Бек
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 1972
isbn 978-5-389-18832-7



Скачать книгу

же ранний утренний час, в городе Йёнчёпинге, в одном из домов на Пильгатан, фру Свеа Мауритссон хлопотала у себя на кухне – пекла к завтраку булочки с корицей, чтобы порадовать возвратившегося домой блудного сына. Она пребывала в счастливом неведении о том, как в эти минуты отзываются о ее сыне в типовом домике в трехстах километрах от Йёнчёпинга. Но если бы она услышала, что ее ненаглядное дитятко называют крысой, святотатцу досталось бы скалкой по голове.

      Пронзительный звонок в дверь разорвал утреннюю тишину. Фру Мауритссон отставила в сторону противень с булочками, вытерла руки о фартук и засеменила в прихожую, шаркая стоптанными туфлями. Старинные часы показывали всего полвосьмого, и она бросила беспокойный взгляд на закрытую дверь спальни.

      Там спит ее мальчик. Она постелила на кушетке в гостиной, но часы мешали ему спать своим боем, он разбудил ее среди ночи, и они поменялись местами. Совсем выбился из сил, бедняжка, ему нужно как следует отдохнуть. А ей, старой глухой тетере, часы не помеха.

      На лестнице стояли двое рослых мужчин.

      Фру Мауритссон расслышала не все, что они говорили, но поняла: им во что бы то ни стало надо увидеть ее сына.

      Тщетно она пыталась объяснить им, что сейчас слишком рано, пусть приходят попозже, когда он выспится.

      Гости твердили свое: дескать, у них чрезвычайно важное дело; в конце концов она неохотно побрела в спальню и осторожно разбудила сына. Он приподнялся на локте, поглядел на будильник на тумбочке и возмутился:

      – Ты что, спятила? Будить меня среди ночи! Сказано было, что мне надо выспаться.

      – Тебя там спрашивают два господина, – виновато объяснила она.

      – Что? – Мауритссон вскочил на ноги. – Надеюсь, ты их не впустила?

      Он решил, что это Мальмстрём и Мурен разнюхали, где он прячется, и явились покарать его за предательство.

      Удивленно качая головой, фру Мауритссон смотрела, как ее сын поспешно надел костюм прямо на пижаму, после чего забегал по комнате, собирая разбросанные вещи и швыряя их в чемодан.

      – Что случилось? – робко спросила она.

      Он захлопнул чемодан, схватил ее за руку и прошипел:

      – Спровадь их, понятно?! Меня нет, я уехал в Австралию, на край света!

      Мать не расслышала, что он говорит, и вспомнила, что слуховой аппарат остался лежать на тумбочке. Пока она его надевала, Мауритссон подкрался к двери и приложил ухо к щели. Тихо. Небось стоят и ждут с пистолетами наготове…

      Мать подошла к нему и прошептала:

      – В чем дело, Филип? Что это за люди?

      – Ты давай спровадь их, – повторил он, тоже шепотом. – Скажи, что я уехал за границу.

      – Но я уже сказала, что ты дома. Я ведь не знала, что ты не хочешь встречаться с ними.

      Мауритссон застегнул пиджак и взял чемодан.

      – Уже уходишь, – огорчилась мать. – А я тебе булочки испекла. Любимые, с корицей.

      Он резко повернулся к ней:

      – Какие еще булочки, когда…

      Мауритссон не договорил. В спальню из прихожей донеслись голоса.

      Они уже идут за ним. Чего доброго, пристрелят на месте… Он лихорадочно озирался