Тайна стоптанных башмачков. Екатерина Неволина

Читать онлайн.
Название Тайна стоптанных башмачков
Автор произведения Екатерина Неволина
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

кукла заговорила как раз в тот момент, когда Жан, вслед за ними, тоже попытался забраться в лодку.

      – Госпожа велела привезти двоих, – произнесла она певучим голоском.

      Жан растерялся и покраснел так отчаянно, что на него было жаль смотреть.

      Но Охотник, к счастью, не поддался чарам медноволосой зазнайки.

      – Этот парень с нами, – заявил он весомо. – И я не брошу его. Либо едем втроем, либо не едет никто. Можешь объяснить это своей Госпоже, когда станешь оправдываться, почему не справилась с таким простым заданием и не привезла нас, как было велено.

      Девица посмотрела на Охотника так, словно примеривалась, где лучше прожечь в нем дырку, а Ане стало приятно. Во-первых, из-за того, как ловко он осадил эту красотку. А во-вторых, он, оказывается, бывает и приличным человеком…

      Спорить медноволосая не стала, и Жан тоже забрался в лодку, правда, очевидно растеряв часть своего восхищения красавицей, так что все пошло даже на пользу.

      Лодка быстро заскользила по озерной глади, и вскоре Аня увидела, как сквозь чудесно-розовый закатный туман проступают очертания острова.

      Они прибыли к месту назначения.

* * *

      Второе посещение Госпожи оказалось даже интереснее из-за возможности наблюдать за спутниками.

      Девочка, явно выросшая вдали от природы, стала буквально пунцовой и шарахалась от радующихся жизни животных. А Жан во все глаза пялился на свиту Госпожи. Ее народ не часто показывался людям, а посмотреть и вправду было на что – все, как на подбор, прекрасные и светозарные: смотришь на них, и такое чувство, что в твой кубок влили слишком много густого и сладкого меда, аж скулы от сладости сводит. Но мальчишка, конечно, был в восторге.

      Госпожа, как и прежде, восседала на своем троне. Жана она проигнорировала, словно не заметила, – ей и не по рангу, зато на девчонку смотрела с долей научного интереса.

      – Госпожа… – Охотник учтиво поклонился.

      – Я вижу, ты справился с первым заданием. – Она солнечно улыбнулась и снова посмотрела на Аню. – Подойди сюда, дитя.

      Девчонка приблизилась, и Охотник с невольным одобрением подумал, что и она, должно быть, не испытывает особого трепета и пиетета.

      – Ты смогла одолеть Короля, а ведь он потребовал справедливости и призвал на свою сторону силу, – задумчиво произнесла рыжеволосая хозяйка острова. – Ты и вправду можешь изменять судьбу.

      Девушка невесело усмехнулась.

      – Я уже слышала о своей избранности, – проговорила она, неловко переступив с ноги на ногу. – И таких, как я, оказалось больше десятка.

      – Но ты единственная смогла выжить. – Госпожа смотрела на нее серьезно, в упор.

      – Значит, мне повезло. – Девчонка потупилась, не в силах смотреть в сияющие глаза подательницы жизни.

      – Ты не права. – Госпожа жизни ласково коснулась ее руки. – Сядь рядом со мной…

      Ее служанки тут же освободили место на ступнях трона, и Аня, хотя и сохраняла на лице слегка скептическое выражение, села.

      – То, что люди называют