Сбитый лётчик. Дмитрий Обской

Читать онлайн.
Название Сбитый лётчик
Автор произведения Дмитрий Обской
Жанр Историческая фантастика
Серия
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

процентов, трёх рюмок было вполне достаточно, чтобы расслабиться и снять полученный стресс.

      – А Вы тут одна живёте? – с повышенной учтивостью начал, было, я беседу, пытаясь подбить клинья к сексапильной японочке.

      – Я здесь не живу, мне было приказано ухаживать за вами, пока вы были слабы, а теперь мне пора уходить. – Саёнара, – попрощалась Йоко, и быстро ушла, забрав с собой грязную посуду.

      – Сучка узкоплёночная, – обозвал я сорвавшуюся с крючка рыбку. – Вот тебе и ужин при свечах!

      Тут я увидел оставленный Йоко платок с уже законченной вышивкой. Я засунул его в карман своих брюк, и даже не думая тушить свечи, лёг на циновку и уснул. Спал я просто как младенец, и когда проснулся от крика петухов, то увидел, что Йоко, уже вернулась с приготовленным завтраком и накрывает на стол.

      – Как Вам спалось? – как ни в чём не бывало, спросила она, но с подчёркнуто вежливым тоном обращаясь ко мне на «Вы».

      – Давно я так крепко не спал. Ты мне что-то подсыпала в еду?

      – Как Вы могли такое обо мне подумать? Я честная девушка.

      – Ладно, прости, я просто сам удивлён, такому крепкому сну, это, наверное, из-за здешнего воздуха. А что у нас сегодня на завтрак?

      – Рис с молоком и манго, и зелёный чай.

      – Не плохо, – сказал я, встал с циновки и подошёл к столу.

      Сев, как и раньше на корточки я первым делом выпил несколько глотков чая, и только потом преступил к еде. Есть я ещё не хотел, но попробовать манго с рисом было любопытно. Рис оказался слипшийся и сладкий, но не разваренный. И совершенно другого вкуса, в отличие от приготовленного дома.

      – Интересно, а как ты варила?

      – Вначале его замачивают на всю ночь, а потом варится на пару в плетёном горшочке.

      Позавтракав, я вышел на улицу, и наконец, увидел других жителей деревни. Рыбаки вернулись с ночной рыбалки, где они при помощи света факелов приманивали рыбу, креветок и кальмаров. Женщины таскали воду с ручья в кувшинах, работали на поле, молотили рис и занимались плетением корзин и ткачеством.

      – Ну, что, клюёт рыбка? – спросил я у одного из рыбаков, подойдя к его ложке.

      – А ты сам посмотри, – ответил он и протянул мне корзину плетёную из ивовых прутьев полную крабов, чтобы я помог ему её выгрузить.

      Оказывается, они на самой глубине ставили на ночь краболовки, а утром вынимали их забитыми камчатским крабом.

      – Не плохой улов! – сказал я и присвистнул. Странно, что Йоко не приготовила мне такую вкуснятину на ужин. Видимо ждала особого случая.

      Рыбака звали Ичиро. Он был уже не молод и носил конусообразную тростниковую шляпу, которая защищала его от палящего солнца. Я помог ему загрузить весь улов в повозку, и он предложил прокатиться с ним на рынок. Я не задумываясь согласился.

      Рынок располагался в часе езды на осле, который безропотно тянул поклажу. По дороге мы разговаривали о тонкостях ловли морских гадов. За нами тянулось много