Название | Любовь и честь |
---|---|
Автор произведения | Мередит Дьюран |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-079444-7 |
– Я тоже наблюдал за вами, но ни разу не поймал вашего взгляда.
Нора стояла словно завороженная. «Я наблюдал за вами». Его присутствие, взгляд обжигали ее. Кожа горела. Нора выставила перед собой корзинку, как будто пыталась отгородиться от Эдриана.
– Когда я увидел вас впервые в обществе вашего мужа, – продолжал он, – вы поморщились от его прикосновения. Я чуть не убил его на месте.
Нора хотела что-то сказать в ответ, но голос изменил ей. Она с трудом держалась на ногах.
– Потом я еще долго колебался, думая, что убить следовало бы вас, – ровным тоном продолжал Эдриан. – Ибо если у вас хватало мужества выносить его, значит, не трусость заставила вас отвергнуть меня.
Конечно, дело не в трусости, да он и сам это прекрасно знал.
– У меня не было вы…
– Вам будет приятно узнать, что я справился с ненавистью к вам, – произнес он все тем же тихим, бесстрастным голосом. – Я помню вечер, когда окончательно победил ее. Вы в темно-красном платье танцевали сарабанду с герцогом Ормондом и споткнулись. Кто-то рядом со мной высказал предположение, что вы беременны. И я решил, что легче вообще не думать о вас.
Какой яркий свет в этом лесу! Слепит глаза. У Норы даже слезы выступили. Что за горькая ирония прозвучала в его словах! Нора тоже прекрасно помнила тот вечер. Недовольство мужа, презрение двора приводили ее в полное отчаяние. Казалось, ее окутала вязкая мгла. Одно его доброе слово значило бы для нее все на свете.
Но не сейчас. Она больше не слабая перепуганная девочка без друзей и поддержки.
Нора резко вздохнула:
– Ну что же, не думать обо мне – правильный ход. Вам он сослужил отличную службу. Что бы сказали ваши утонченные друзья, узнай они, что некогда вы признавались в любви женщине, над которой насмехается двор?
Эдриан стиснул зубы.
– Это точно. Каким дураком я бы выглядел, сохраняя привязанность к женщине, которая с такой охотой отдалась счастливой семейной жизни!
Несправедливость упрека обожгла ее как огнем.
– Да, прости Господи! И разве вы могли взамен предложить мне свою дружбу? Думаю, это тоже оскорбило бы вашу гордость.
– Так и есть, – ответил он с суровым взглядом. – Это было невозможно для нас обоих.
Наступило молчание. Нора пыталась справиться с гневом. Ривенхем прав – они не могли быть друзьями. Ее муж никогда бы этого не допустил.
– В любом случае, – продолжал Эдриан, – я никогда не был вашим другом, леди Тоу. А вы – моим. – По его губам промелькнула тень улыбки. – Никогда, – легко повторил он.
И собрал поводья. Конь повернул голову.
– Все же скажите, – произнес Эдриан иным тоном, – что вы делаете в этом лесу?
У Норы комок застрял в горле.
– Я же вам сказала… – с усилием начала она.
– У вас в волосах прутик, – заметил он, – а к юбке прицепился лист. Вы лазили на дерево. Зачем?
Нора вцепилась в корзинку. Его решительный