Beautiful Liars. Isabel Ashdown

Читать онлайн.
Название Beautiful Liars
Автор произведения Isabel Ashdown
Жанр Триллеры
Серия
Издательство Триллеры
Год выпуска 0
isbn 9781496714800



Скачать книгу

      PINNACLE and the P logo are Reg. U.S. Pat. & TM Off.

      ISBN-13: 978-0-7860-4549-5

      ISBN-10: 0-7860-4549-3

      First Kensington hardcover printing: July 2018

      First Pinnacle premium mass market paperback printing: June 2020

      10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

      Printed in the United States of America

      Electronic edition:

      ISBN-13: 978-0-7860-4550-1 (e-book)

      ISBN-10: 0-7860-4550-7 (e-book)

      Part One

      A Death

      It wasn’t my fault.

      I can see that now, through adult eyes and with the hindsight of rational thinking. Of course, for many years I wondered if I’d misremembered the details of that day, the true events having changed shape beneath the various and consoling accounts of my parents, of the emergency officers, of the witnesses on the rocky path below. I recall certain snatches so sharply—like the way the mountain rescue man’s beard grew more ginger toward the middle of his face, and his soft tone when he said, “Hello, mate,” offering me a solid hand to shake. Hello, mate. I never forgot that. But there are other things I can’t remember at all, such as what we’d been doing in the week leading up to the accident, or where we’d been staying, or where we went directly afterward. How interesting it is, the way the mind works, the way it recalibrates difficult experiences, bestowing upon them a storybook quality so that we might shut the pages when it suits us and place them safely on the highest shelf. I was just seven, and so naturally I followed the lead of my mother and father, torn as they were between despair for their lost child and protection of the one who still remained: the one left standing on the misty mountain ledge of Kinder Scout, looking down.

      I can see the scene now, if I allow my thoughts to return to that remote place in my memory. I watch myself as though from a great distance: small and plump, black hair slicked against my forehead by the damp drizzle of the high mountain air. And there are my parents, dressed head to toe in their identical hiking gear: Mum, thin and earnest, startle-eyed, and Dad, confused, his finger pushing his spectacles up his florid nose as he interprets my gesture and breaks into a heavy-footed run. Their alarmed expressions are frozen in time. There is horror as they register that I now stand alone, no younger child to be seen; that I’m pointing toward the precipitous edge, my eyes squinting hard as I try to shed tears. There are no other walkers on this stretch of path, no one to say what really happened when my brother departed the cliff edge, but the sharp cries of distress from the winding path far below suggest that there were witnesses to his arrival farther down.

      It wasn’t your fault, it wasn’t your fault, it wasn’t your fault. This was the refrain of my slow-eyed mother in the weeks that followed while she tried her best to absolve me, to put one foot in front of the other, to grasp at some semblance of normality. “It wasn’t your fault,” she’d tell me at nighttime as she tucked the duvet snugly around my shoulders, our eyes never straying to the now-empty bed inhabiting the nook on the opposite side of my tiny childhood room. “It was just a terrible accident.” But, as I look back now, I think perhaps I can hear the grain of uncertainty in her tone, the little tremor betraying the questions she will never voice. Did you do it, sweetheart? Did you push my baby from the path? Was it just an accident? Was it?

      And, if I could speak with my mother now, what would I say in return? If I track further back into that same memory, to just a few seconds earlier, the truth is there for me alone to see. Now at the cliff edge I see two children. They’re not identical in size and stature, but they’re both dressed in bright blue anoraks to match their parents—the smaller with his hood tightly fastened beneath a chubby chin; the bigger one, hood down, oblivious to the sting of the icy rain. “Mine!” the smaller one says, unsuccessfully snatching at a lemon sucker held loosely between the older child’s dripping fingers. This goes on for a while, and on reflection I think that perhaps the sweet did belong to the younger child, because eventually it is snatched away, and I recall the sense that it wasn’t mine to covet in the first place. But that is not the point, because it wasn’t the taking of the sweet that was so wrong but the boastful, taunting manner of it. “No!” is the cry I hear, and I know it comes from me because even now I feel the rage rear up inside me as that hooded child makes a great pouting show of shedding the wrapper and popping the yellow lozenge into its selfish hole of a mouth, its bragging form swaying in a small victory dance at the slippery cliff edge. The tremor of my cry is still vibrating in my ears as I bring the weight of my balled fist into the soft dough of that child’s cheek and see the lemon sucker shoot from between rosy lips like a bullet. “No!” I shout again, and this time the sound seems to come from far, far away. Seconds later, he’s gone, and I know he’s plummeting, falling past the heather-cloaked rocks and snaggly outcrops that make up this great mountainous piece of land. I know it is a death drop; I know it is a long way down. I can’t say I remember pushing him—but neither can I remember not pushing him.

      So you see, I’m not to blame at all. From what I recall of that other child—my brother—he was a snatcher, a tittle-tattle, a crybaby, a provoker. Even if I did do it, there’s not a person on earth who would think I was culpable.

      I was seven, for God’s sake.

      1

      Casey

      What a morning! What a strange and wonderful morning. It had started so badly, when I woke early after a fitful night’s sleep, feeling fat and ugly as I stared into the mottled bathroom mirror, almost beside myself with stomach pains. My eyes were puffier than usual and bloodshot, and in the dawn light of the tiny room I actually wondered if I was getting a mustache. But that low feeling is now a distant memory, because the bright and magnificent thing that happened next quite banished it to the shadows.

      I suppose I’m lucky living on this street, unexceptional as it is, in that the post arrives early each day. Not like at home—my old home—where the post didn’t come until well after midday, and the postman was a grumpy old woman with a crew cut and too many earrings. Postwoman, I should say. Or is it postper-son these days? I don’t know; these things change so often, it’s almost impossible to keep up. I only learned last year that it’s no longer considered acceptable to use the expression “colored,” but apparently that one’s been non-PC for years. I count my blessings for the television and the Internet, which educate me in these things, or else I’d be getting it wrong all over the place. Can you imagine how mortifying it would be to be caught out like that, to be accused of being a racist simply by not keeping up-to-date, for not knowing because nobody told you and you didn’t happen to read about it and it never occurred to you that these things might change while you weren’t paying attention? Not that I mix with a great variety of people these days, despite the fact that London is quite the cosmopolitan city. I don’t mean that I choose not to mix with them; it’s just that I don’t mix with any people very much, not since my teens anyway. Oh, but now that I think of it, there’s the chap behind the counter at the local post office, who I would guess must be Indian or Pakistani, although his name badge says HAROLD. His skin is a deep mahogany, and I can’t even begin to think what age he might be, though he seems both young and old at the very same time. Is it wrong of me to think of Harold as a white name? I suppose it is. Not that it matters at all, of course. I don’t mind who serves me at the post office, and Harold is always very helpful and polite. I’m proud to say I’ve never had a racist thought in my life.

      Anyway, the postman who delivers to this street is young and male (and white, as it happens), and from the few exchanges we’ve had I’d describe him as quite the charmer. When I say young, I mean he’s about my age, midthirties, with the brightest green eyes and a mischievous smile that makes me blush from my collarbone to the roots of my hair. I don’t get too many parcels that won’t go through the letter box, so it’s rare for him to have to knock on the door, and the few bits of mail that I do get have usually landed