Диалоги руководства. Леонид Альбертович Алексин

Читать онлайн.
Название Диалоги руководства
Автор произведения Леонид Альбертович Алексин
Жанр Юмор: прочее
Серия
Издательство Юмор: прочее
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

словесам мы льстивым верим;

      И, коль кого я укушу,

      То лживы басни сокрушу

      Резцами праведного гнева.

      Хоть будьте справа, будьте слева –

      Клыков моих не избежать.

      – Конечно, должно нам дрожать,

      Питаясь пищей травоядной.

      Позвольте ж рюмкою прохладной

      Ваш хищный голод утолить,

      Позвольте же и нам налить

      Для примирения природы

      И улучшения породы.

      Тамада: Прошу отвлечься от прекрасных угощений

      И требую открыть для укрощений

      Напитки, что покрепче будут сладкого вина –

      Шампанского, что выпито до дна.

      Итак, мужчины, водочку открыли?

      Прекрасных дам вокруг себя вы не забыли?

      Из тех же форм, но с новым содержаньем

      Мы воздаём с особенным стараньем

      Всё лучшее, что в жизни будет им!

      Совет с любовью! «Горько» молодым!

      Вскипает страстью лоно наше,

      Увидев продвиженье Ваше.

      По зову страстному сердец

      Вы – наш единственный самец,

      А мы, обхоженные львицы,

      Должны в объятья к Вам стремиться,

      Чтоб день от дня, из года в год

      Был улучшаем наш народ!

      – Того теперь от премии прощаю,

      Кто конспектирует не то, что я вещаю.

      Сколь вы часов изволите трудиться?

      Сей цифре ныне должно измениться.

      «Всё – новодел, нет древнего ни капли!» -

      Вещают жабы возле клюва цапли.

      Себе вы по-медвежьи услужили,

      Когда спиртного выпить предложили.

      Дабы бороться с этим гнусным ритуалом,

      Придётся мне теперь сверкнуть оскалом.

      – Печально то, что Вы вложили в уши;

      Быть может цапля пощадит лягушек?

      – Чтоб не скрестил я вас прилюдно с павианом,

      Должны вы, хоть слегка, владеть баяном;

      Кто песни русской резво не исполнит,

      Тот о словах моих однажды вспомнит.

      Тарзан – не кто иной, как заместитель,

      Которого сослал руководитель

      На край своей Отчизны близ Европы;

      Там жил Тарцан средь зарослей укропа.

      Вот меж великих – гнусная промежность!

      Начхать мне, господа, на вашу внешность;

      Да и внутри – лишь «мерзость запустенья»,

      На коем чахнет всякое растенье.

      Вот суть окраины стоит спиною к нам;

      Швырните шведский флаг к её ногам -

      Был для Мазепы оный сладостней сиропа;

      Стыдись своих приспешников, Европа!

      Пока хавронья к нам стоит спиною,

      Подайте краски мне баллончик с хною;

      Я напишу «тарзанский лозунг» под хвостом -

      Два слова лжи на языке пустом.

      А вот и мы – ну, здравствуй, косолапый!

      Кто ж разместил тебя бок о бок с «папой»?

      От длинноухого, упрямого соседства

      Да не впадём мы ныне снова в детство.

      А вот и ты, наш друг заокеанский;

      Подать банан для сути протестантской.

      – Не кажется ли Вам, что стало жарко?

      – Пить водку на жаре и в зоопарке

      В сем