Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах. Татьяна Бердникова

Читать онлайн.
Название Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах
Автор произведения Татьяна Бердникова
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005132222



Скачать книгу

взволнованный голос, раздавшись от входных дверей поместья, заставил оборотня медленно подняться на ноги, переводя взгляд туда.

      В комнату, очевидно, учуяв или услышав его присутствие здесь, почти бегом влетел знакомый темноволосый молодой мужчина с прозрачно-карими глазами и, замерев, медленно перевел дыхание. На губах его отразилась неуверенная улыбка.

      – Я… я сумел сбежать, учитель, – он немного расправил плечи, – Глупцы, оставили все свои заклятия и зелья рядом со мной, оставили на целую Великую ночь! Я сумел снять их заклятие, мне хватило сил, я вновь могу… – он внезапно осекся и, окинув комнату взглядом, совсем другим тоном прибавил, – А где господин Анхель?..

      Чеслав мрачно улыбнулся. Радоваться успехам своего ученика он сейчас был не в настроении.

      – Можно сказать, что господина Анхеля… сейчас с нами нет, – он мимолетно сжал губы, не позволяя себе пропустить горечь в голос, – Можно сказать… что они сумели одолеть нас, Вик. Но я верну его! – в глазах оборотня вспыхнул желтый огонь; он сжал кулаки, – Я обязательно его верну и, черт возьми, не ограничу свою месть одним убитым мальчишкой! Всех, всех и каждого из них…

      – Учитель… – Виктор, неуверенно прерывая собеседника, чуть повернул голову набок, – Я… о каком мальчишке идет речь?.. Я бежал, да, но знал, что, когда они сбегут от вас, проигравшие, они приползут в замок, я ждал… Хотел узнать, я слышал… кое-что. Людовик, этот мальчик, один из моих потомков, – на губах мужчины мимолетно отразилась слабая улыбка, – Он был без сознания, когда они вернулись, но после мастер ввел ему то, что называл «ненавистью»…

      Чеслав вскинул руку, останавливая его и, хмурясь, прошелся по комнате. Предчувствие его не обмануло – поражение они потерпели более громкое, чем он хотел надеяться, и даже отомстить за него не сумели. Он. Не сумел.

      – Я не думал, что он пойдет на это… – оборотень куснул себя за губу, напряженно размышляя о чем-то, затем вдруг махнул рукой, – А может, оно и к лучшему. Если мальчишка будет ненавидеть дядю, если они будут грызться между собой… Мне это только на руку, Вик, нам на руку! Расскажи мне еще, – он остановился прямо перед ворасом, склоняя голову набок, – Ты слышал еще какие-нибудь разговоры?

      Виктор пожал плечами. Разговоры-то он слышал, но смысл их особенно не уловил, поэтому в полезности информации сомневался.

      – Они говорили о каком-то мече, собирались отправиться за ним, – он развел руки в стороны, – Трудно сказать, учитель, в их речах было много сумбура – судя по всему, они были счастливы своей победой, счастливы, что жив Людовик, и не желали думать ни о чем другом. Впрочем, и собрание они долго не проводили – все были уставшими, и все предпочли разойтись по спальням. Да, я еще слышал… – он задумчиво облизал губы, – Кое-что странное. Когда покидал замок, поднялся по стене и слышал из открытого окна… Тот хранитель памяти, на которого вы велели мне напасть, – мужчина заинтересованно воззрился на внимающего