Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах. Татьяна Бердникова

Читать онлайн.
Название Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах
Автор произведения Татьяна Бердникова
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005132222



Скачать книгу

в себя… Марко! – он еще раз встряхнул названного сына, и тот, наконец, пару раз моргнув, воззрился на собеседника более осмысленно.

      – А?..

      – Мы решили, что за мечом отправимся впятером – с нами пойдет граф Эрик, – маг мягко улыбнулся и, чуть приподняв брови, вежливо осведомился, – О чем размышлял ты?

      – О яде, – ответ юноши прозвучал довольно пасмурно; взгляд его обратился к Ричарду, – Я не знаю, не могу вспомнить, как он называется, честно… – заметив, как помрачнел оборотень, он заторопился, – Но я точно знаю, как составить противоядие! Я объясню все Тьери, он сумеет сделать его даже без моей помощи!.. Сейчас, – парень торопливо поднялся на ноги, – Прямо сейчас и поговорю с ним. Вы не волнуйтесь, лорд Ричард, вскоре ваш друг вновь будет с вами, – и, быстро улыбнувшись, он почти бегом направился к двери, ведущей к комнатам хозяев замка.

      Оборотень, проводив его несколько растерянным взглядом, нахмурился.

      – Я баронет! – крикнул он вдогонку парню и, понимая, что крик его цели не достиг, только махнул рукой, – Вот прилипнет прозвище, не отделаешься потом… Хорошо, что хотя бы не Рикки.

      – А что, «лорд Рикки» – звучит, а? – Роман, пакостно ухмыльнувшись, закусил губу, посылая дяде смеющийся взгляд, – Ну, так что мы постановили? Выступаем впятером? Когда?

      Паоло окинул долгим взглядом гостиную, будто надеясь найти в ней часы, не обнаружил их и, усмехнувшись, уверенно опустил подбородок, взирая на виконта исподлобья.

      – Завтра, господин виконт, завтра поутру. И я искренне надеюсь, что за время нашего отсутствия Чеслав ничего не предпримет.

      ***

      Она вошла в нижнюю залу заброшенного поместья Мактиере и, остановившись, быстро оглянулась на сопровождающего ее человека. Он, безмерно элегантный, облаченный в легкий серый плащ, подчеркивающий фигуру, с руками, затянутыми в кожаные перчатки, высокий, бледный и серьезный казался истым охранником, можно даже сказать – конвоиром, сопровождающим заключенную, и приятных ощущений в душе не вызывал. Впрочем, он и не хотел казаться приятным – его делом было лишь сопроводить ее, доставить сюда, к учителю, для разговора, а более он ничего не должен был и знать.

      Учитель был здесь – сидел в глубоком кресле, очевидно, созданном им недавно, ибо прежде таких предметов мебели на нижнем этаже не наблюдалось, возле разожженного камина и, уложив одну ногу на другую, задумчиво постукивал себя пальцем по подбородку, следя за приближением гостьи. Или пленницы, как было бы точнее.

      Рыжие волосы его, как обычно бывало в свете огня, сами казались пламенными; желтые глаза посверкивали таинственно и угрожающе – учитель выглядел весьма впечатляюще, и даже в сердце ученика вселял невольный трепет.

      Что уж говорить о ней – она должна была просто дрожать от ужаса!

      Учитель медленно опустил руку и, сузив глаза, сделал изящное движение головой, немного поворачивая и, одновременно, наклоняя ее.

      – Альжбета