Толкователь снов. Алексей Михайлович Павликов

Читать онлайн.
Название Толкователь снов
Автор произведения Алексей Михайлович Павликов
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

ко мне приехала, и наше знакомство резко переросло в романтическую связь. Всё развивалось довольно быстро, она приехала и в третий раз, но после этого я её больше не видел… С тех пор прошло четыре месяца. Она ссылалась на постоянную занятость, жёсткий график (работает в силовых структурах), – и я был вынужден про неё позабыть. Редкие сообщения в ВК поддерживали наше знакомство, не более… Появилась ниоткуда и пропала в никуда…

      Мы ещё с минуту пожевали молча.

      – А недавно она написала, что скоро у неё отпуск и она сможет со мной видеться.

      – Вот бабы! Блин, они как нарочно это делают! И так постоянно: стоит тебе забыть, успокоиться, найти нормальную девушку и тут тебе обязательно кто-то напишет или позвонит!

      Опять минута жевания, орехов и мёда.

      – Так вот, побеседовали мы с Юлей, посмотрели фокус, озарило меня откровение про счастье внутри, а потом я оказываюсь в компании своих старых друзей: все мценские, с кем-то учился в школе, кто со двора. Мы перебираем коробки с моими фотографиями, и присутствующие видят на них себя: Санёк, Даха, Лёха, Диман… Мы вспоминаем те дни, что на фото, улыбаемся… И потом я переношусь в орловскую квартиру как раз-таки к Диману, очень давнему и хорошему другу. Там была ещё девочка Катя: тоже со школьных лет с ней знакомы, была даже у нас недолгая любовь с ней, но мы тогда ещё совсем детьми были. Мы грызём с ней семечки, и, хотя стараемся складывать скорлупки в стоящую перед нами стопку для водки, но много их разбросано на столе и на полу. А потом – та самая сцена с Валей и учебником испанского, про которую я тебе с утра вкратце говорил.

      – Ага, наконец-то! Но, в целом, уже хороший сон, положительный: школа, дети, вдобавок, детки развитые, изучают английский, товарищ твой музыкант, как ты говоришь, талантливый. Потом подружка, задушевные разговоры о вашей счастливой, я надеюсь, юности; старые друзья, старые фотки… И на десерт – урок испанского с Валентиной!

      – Ну, там не урок, конечно. Она мне звонит по телефону и начинает так издалека: мол, не знаю, как сказать… и не пойми меня неправильно… и конечно, я не хочу тебя торопить, но… В общем, она ведёт к тому, что она собирается ко мне приехать, либо пора бы мне уже возвращаться в Орёл, а то она ждёт и очень скучает. Но вдруг она говорит, что перезвонит через минуту: что-то там случилось или вторая линия, не помню. А я пока открываю учебник испанского и натыкаюсь там на диалог между женщиной и мужчиной, который начинается с фразы женщины – точно также, как мне сейчас в трубку говорила Валя! Слово в слово! Только в учебнике по-испански написано. Ну, думаю, хорошо: давай разыграем. Она очень скоро, как и обещала, перезванивает, – и я ей в ответ на её фразу отвечаю словами того мужчины из диалога. Также слово в слово. Не просто отвечаю, а прямо-таки читаю. Она сразу же понимает, что я её раскусил, – мы смеёмся, нам становится очень весело, и я просыпаюсь… 5:39.

      Мы с Владленом тоже оценили улыбками последнюю сцену сна и после нескольких орехов он сделал резюме.

      – Очень хороший сон! Во-первых, события, как ты сам подчеркнул, шли своим чередом: сны плавно сменяли друг друга, и вереница сцен привела тебя