Суа сонка-птичка цвета неба. Евгения Олеговна Кочетова

Читать онлайн.
Название Суа сонка-птичка цвета неба
Автор произведения Евгения Олеговна Кочетова
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

как и Ричарду, но если второй хитро поджал губы, образовывая складки у уголков рта с невольным удлинением подбородка, то первый открыто засмеялся, иногда издавая носом звуки похрюкивания в связи со своей упитанностью. Сэмти пока молча дал возможность всем обсудить и повеселиться. Отвлекаясь, Дональда посетила на опережение мысль, и он снова сказал, устремляя ожидающий ответа взгляд на обоих гостей:

      – Между прочем о лошадях… должен признать, они у вас шикарные, вероятно, местная порода… никогда таких не встречал!

      Руки Сэмти опущены вниз и лежат на ногах, к еде или питью на данный момент он не притронулся, а вот внести своё твёрдое и вещее слово с намеком сейчас решил.

      – Память снова вас подвела… Встречали и даже пытались оседлать, но безуспешно, ведь на чужое удача не сулит…

      Гидеон быстро проглотил картофель, осознавая, о чем толкует гость. Виланд смутился, теперь стало понятно о верно сказанных замечаниях Лео в пользу принадлежности того белого коня.

      – Как неудобно вышло… – шепнул с искренним сожалением мистер Кинг.

      – Как остроумно… – добавил со своим восприятием Ричард.

      – Однако моя память дала мне вспомнить одного похожего жеребца… – дополнил Гидеон с вытянутым указательным пальцем вверх и чуть поднятой головой. – Конь отлично смотрелся среди нашей коллекции в конюшне, если бы не инцидент…

      Иви с опаской слушала, ожидая дальнейшего подвоха.

      – Аа, ты про тот случай, когда Ивонн едва не подставила себя ради лошади? – поинтересовался Ричард.

      «Вот и я», – подумала девушка, вздохнув.

      – Почти оседлала, но коли подметили, что удача не сулит на чужое, так она сама едва жива осталась… – недоговаривая, бросал намеки Гидеон. – А так бы точно себе оставила!

      – Какая ложь, нет ни единой правды в ваших словах, – опровергла Иви опечаленно, но с выказыванием недовольства.

      – Я бы поспорил, – ответилмужчина.

      – В вашем умении спорить и унижать людей я не сомневаюсь, мистер Гидеон, – отстаивала девушка.

      Люси поразилась и направила острый взгляд на наглую, по ее мнению, девицу. Негодовала и Лора, выглядывая на молодую соперницу. Белинда шепнула сестре остановиться и не лезть на рожон при всех. Та вовсе никак не мог влиться в столь недоброе содержание беседы среди, казалось бы, своих же жителей одного дома, для него дико проявление подобной агрессии со стороны мужчин к женщинам, особенно вот так просто не из-за чего. Осознавая накал ситуации, вмешался мистер Кинг, снова развеивая обстановку.

      – Вы невероятно развиты, а в чем живут ваши люди, позвольте осведомиться? – спросил он.

      Та открыл рот ответить, но его опередил Сэмти, мысленно возвращаясь к вопросу о знании языка с некой ироничной формой:

      – В домах… Кажется, это слово из вашего лексикона…

      При речи его лицо показало нотку забавы, а состояние осталось спокойным или скорее неколебимым. Иви посмотрела с поддержкой и внутренней улыбкой, скрывая