Судьбы Мэриела. Свод. Сергей Грей

Читать онлайн.
Название Судьбы Мэриела. Свод
Автор произведения Сергей Грей
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

это удастся, то вскоре сюда прибудут целые войска, которые сравняют наш город с землей!

      – Если побег – цена за спасение Бертлебена, то я готова заплатить ее, – сказала Вейа. – Мне совсем не хочется, чтобы наш родной город превратился в руины.

      – Значит, судьба сама все за нас решила… – Ричард заглянул в глаза Вейи, они были полны решимости. – Но где мы сможем укрыться? Ведь теперь они будут нас искать повсюду!

      – Сейчас самое главное оторваться от преследования, а после посмотрим! Теперь быстро в седло! – Грофф привязал крепче седельные сумки и передал каждому поводья.

      – Где ты взял этих лошадей и всю сбрую? – Спросил Ричард, вскакивая на сивую кобылу.

      – Выкупил у торговцев, – Грофф помог Ливии и Вейе оседлать коней, сам устроился в седле, пришпорил своего черного жеребца и галопом помчался по лесной тропинке. Все остальные не отставали от него.

      – Кто ты и почему помогаешь нам? – Ричард поравнялся со стариком.

      – Я тот, кем был всегда, – уклончиво ответил Грофф. – А помогаю я вам по той причине, что без меня вы не справитесь!

      – И как это понимать? – сердито буркнул Ричард.

      Грофф лишь пожал плечами и ударил своего коня в бока, не удостоив юношу даже взглядом.

      Неожиданно лес расступился, открыв бесконечные просторы полей и лугов.

      Ричард развернул лошадь и с грустью оглядел родные края.

      Фермы, поля и сам городок остались далеко позади. Он понимал, что возможно больше никогда не вернется сюда. Его сердце сковала страшная тоска и боль. Вейа подъехала к нему и крепко сжала плечо брата. Она испытывала те же чувства, что и он.

      “Я покидаю эти места, но обещаю, что непременно вернусь!” – пообещал Ричард, отвернулся, и они помчались вслед за Гроффом и Ливией, больше не оглядываясь.

      “Неужели судьба может быть такой жестокой? – думал Ричард. – Я встретил Ливию, но потерял свой дом, свою родину. Похоже, так устроен мир… Если ты что-то получаешь, то теряешь нечто другое”.

      Вдруг по лугам эхом разлетелся безумный крик, он как хищная птица кружил в небесах, разрывая тишину.

      – Это они! – Грофф едва удержался в седле, его конь испуганно заржал и встал на дыбы.

      Довольно далеко на небольшом холме Ричард заметил, что две темных фигуры с немыслимой скоростью двигаются в их сторону, следом за ними на коне мчался всадник с обнаженным мечом, сияющим на солнце.

      – Тот, что на коне – герцог Каримон! Этот человек силен и жесток. Именно он преследовал меня! – сказала Ливия, подъехав к Ричарду и Вейе. – Теперь он и ваш враг, берегитесь его!

      Беглецы погоняли своих коней, что есть мочи, но никак не могли избавиться от преследователей. Расстояние, разделяющее их, с каждым разом становилось все короче и короче.

      – Мы не сможем уйти от них! – крикнула Ливия в отчаянии.

      – Дай мне лук! Я попробую остановить их! – Ливия бросила лук и колчан, Вейа на лету поймала их и остановила коня. Она прицелилась, но рука дрогнула и Вейа промахнулась. Стрела со свистом