Название | The Imagined, the Imaginary and the Symbolic |
---|---|
Автор произведения | Maurice Godelier |
Жанр | Культурология |
Серия | |
Издательство | Культурология |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781786637727 |
– I will always see my mother’s face when she learned of my father’s accident.
– I would never have imagined that of him.
– All these killings; the Mafia is probably behind them.
– I can already see where I’m going to put the table.
Ego (man or woman) to Alter (man or woman) – familiar context, a relative, friend, neighbour:
– Imagine my ex-husband’s face when he saw me with Jacques.
– Who does he think he is? Maybe he imagines we’ve forgotten where he comes from?
– Ten years ago I’d never have imagined that, with all their diplomas, my children would be unemployed.
– You can’t imagine he’s going to get away with it.
Ego (man or woman) in a professional context:
– A philosopher: Imagine a world without God (gods).
– A priest: The tomb was empty; Jesus had risen.
– A general: Let’s imagine the enemy is attacking from this side.
– A mathematician: Let us now suppose that two parallel lines in the same plane meet at infinity; that would contradict one of Euclid’s postulates.
– A politician: When they attacked Iraq and overthrew Saddam Hussein’s regime, the Americans certainly didn’t imagine what would happen next.
– An economist: Great Britain adopting the Euro is unimaginable.
– A poet (Raymond Queneau): ‘If you imagine my girl, my dear, that [love] is going to last, last, last forever.’
To extend this analysis of the forms and effects of the capacity to imagine and to imagine oneself, we need to come back to the analysis of the relationship between the mind and consciousness. We have seen that consciousness of the present is always broader than the present moment, since the immediate past remains attached and present consciousness is already involved in an immediate future. But the capacity to imagine goes beyond these different bits of time clinging to the present. It explores all of the possibilities offered by inner consciousness of time. It allows a human being, at every moment, to be both present and not present.
I am there, in my study; I am looking at an orchid that has come into bloom and, at the same time, I ‘see’ before me once again the greenhouse where my mother used to grow her flowers. When I ‘look at’ the orchid, I am not imagining it; I perceive it, I see it ‘in person’. But at the same time, I see more of it than I actually perceive because even though the flower presents only one of its sides, when I ‘see’ it, knowing that it has more than one side, I represent it to myself, implicitly bearing in mind all the sides I do not perceive. Furthermore, as I look at the orchid, my mind transports me to the greenhouse, now gone, of my mother, who is now gone as well. At the very moment when the orchid manifested itself directly to my consciousness, the image and memory of the greenhouse also filled my conscious mind, and therefore the plant began, for a moment, to exist not as the orchid I was looking at, but as a presence-absence, a presence that made an absence present to me. I thus found myself looking at a flower and imagining a greenhouse that had once existed in my life but no longer exists.
We have just encountered one form of the imagination: that which allows me to remember, to bring back ‘to life’ a past that once existed but no longer does. This indicates a way to continue the inventory of the forms of the imagination. The forms are different and differ according to the nature of the objects, of the imagined realities and according to the time in which the mind places them, situates them, in the past, the present or the future. Applying these criteria, we can distinguish at least eight forms of imaginary activities, which are available at all times to a thinking subject.
The reality imagined either
1. really existed, but no longer does; | I can still see my mother’s face. |
2. really exists, but somewhere else; | I see exactly where they live. |
3. will surely exist in the future; | Next year I will be retired, and I hope to enjoy it. |
4. will perhaps exist in the future; | One day I would like to visit South India. |
5. did not exist in the past; | Until the twentieth century, no man had flown in the sky. |
6. may have existed in the past; | I imagine that the emperor of China may have heard that the Roman Empire existed. |
7. cannot now or ever exist; or | No man will ever be able to jump to a height of forty metres. |
8. is impossible, but nevertheless possible. | The tomb was empty; Jesus had risen. |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.