Секрет бабочки. Кейт Эллисон

Читать онлайн.
Название Секрет бабочки
Автор произведения Кейт Эллисон
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-63114-8



Скачать книгу

его руки со своих плеч.

      – Я… я ничего не делаю. А что делаешь ты? – выплевываю я. – Ты тот, кто… почему ты… – слова срываются с губ, не складываясь в связные фразы. – Почему ты так подходишь сзади… ты мог быть… – «Ты мог быть убийцей», – едва не говорю я, но не могу договорить до конца, не могу сказать это парню в дурацкой шапке с «медвежьими ушками», за кого я его едва не приняла, о том, что он, по моему разумению, собирался сделать.

      Он пристально смотрит на меня, похоже, оценивает. Потом, внезапно, разом меняется, лицо расплывается в широкой улыбке.

      – Эй, чел, не стреляй! – Вскидывает руки в воздух, будто мы играем в полицейского и вора и я нацелила пистолет ему в сердце. – Всего лишь простой вопрос. Разве ты не помнишь меня? Вчера… Le Market du Flea?[11] – Он отставляет назад левую ногу и кланяется, притворяясь, что снимает с головы невидимую шляпу, принося извинения, но реальная шапка с «медвежьими ушками» остается на голове.

      «Чудик», – думаю я, но не говорю.

      – Я тебя помню. – В голосе по-прежнему сердитые нотки. – Ты врезался в меня. Какого черта ты бежал так быстро?

      – Так вышло. Разминал ноги. Сожалею об этом. Но что может быть лучше быстрого бега по запруженному людьми рынку? – Хотя слова легко слетают с губ, он постоянно переминается с ноги на ногу, даже чуть подпрыгивает. То ли ему очень хочется отлить, то ли он из-за чего-то нервничает. – Я увидел тебя в проулке, подумал, что подойду и поздороваюсь.

      Его длинные дреды в некоторых местах осветлены, в остальном волосы темно-каштановые, но я вижу, что глаза его и голубые, и зеленоватые, и золотистые одновременно, совсем как стеклянные шарики, которые папа давал поиграть мне и Орену, когда мы были маленькими. На нем грязные черные брюки и крепкие коричневые ботинки без шнурков, с болтающимися язычками.

      Мои глаза превращаются в щелочки, а он продолжает тараторить.

      – Я был там, – он указывает на другую сторону проулка. – Рылся в мусорных баках в поисках сокровища и подумал, – он нацеливает палец в висок, – а ведь это та хорошенькая девушка, которая приходит на блошиный рынок и любит старые вещи. Готов поспорить, она оценит хороший испуг, а потом у меня появится уникальный и практически единственный шанс показать ей мои последние находки. Итак, с испугом мы покончили, так что теперь переходим ко второй части нашей программы.

      Хорошенькая девушка. Он только что назвал меня хорошенькой девушкой. Эти слова ударили меня как электрическим током.

      А может, я его не расслышала. Может, он произнес совсем другое слово, которое лишь звучало как «хорошенькая».

      Он хватает меня за здоровую руку и ведет к мусорным бакам. Я не возражаю. Этот парень излучает что-то яркое, и большое, и открытое, что-то такое, к чему я не привыкла… и меня тянет к нему, не знаю почему.

      Нет. Знаю. Он назвал меня хорошенькой девушкой.

      Хорошенькие – это девушки в школе, с длинными волосами и сердечками на серебряных цепочках. Хорошенькая значит нормальная.

      Он останавливается



<p>11</p>

Блошиный рынок (фр.).