Название | Дневники герцогини |
---|---|
Автор произведения | Джиллиан Хантер |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Брачные удовольствия |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-271-46133-0 |
Как это унизительно. Это просто свинство со стороны Девона, который, прислонившись к стене, наблюдает за ее все нарастающим смущением.
Герцогу ситуация, похоже, тоже не доставляла удовольствия.
Он стоял рядом, они безуспешно пытались завязать светский разговор, пока у Шарлотты внутри что-то не дрогнуло. Герцог Уинфилд, может быть, и мужчина ее грез, но он явно оказался в ее обществе против своего желания.
К несчастью, этот прискорбный факт вовсе не повлиял на ее увлечение герцогом. При других обстоятельствах Шарлотта часами могла бы смотреть на него. Но она не могла вечно продолжать болтовню. Он подумает, что у нее с головой что-то не в порядке.
– Это Девон заставил вас пригласить меня на танец? – спросила она. – Понятно. Он и раньше проделывал подобное.
– Не со мной. – Его темные глаза вдруг встретили ее взгляд, и у Шарлотты сердце затрепетало, тоскуя о том, что могло бы произойти. Хотя бы в ее мечтах.
Но это не повод обманывать себя, вообразив, что у герцога на уме романтические мотивы.
– Я видела, как ваши красивые головы склонились друг к другу. И поняла, что вы обсуждаете меня. К тому же я знаю Девона и его выходки.
– Чепуха, – возразил Гидеон. – Мы говорили о политических событиях.
– О каких?
– Я не могу повторить это в рафинированном обществе. Удручающие темы и… тому подобное.
– Понятно. – Что Шарлотте действительно было понятно, так это то, что герцог пользуется своим обаянием так же ловко, как она – веером. – Впервые слышу, что Девон интересуется политикой.
– Возможно, он не хочет оскорблять деликатные уши…
– Удручающими темами и… тому подобным?
– Именно. – Герцог, к ее удивлению, придвинулся чуть ближе, вместо того чтобы с радостью сбежать в ночь, как всякий раз делал на балах. – Мне кое-что любопытно. Вы и других джентльменов подвергаете изнурительному допросу, прежде чем согласиться на танец?
– Только тех, кого, как я подозреваю, мои кузены уговорили уделить мне внимание.
– Разве вы не хотите танцевать со мной? – спросил он с обезоруживающей улыбкой.
Она улыбнулась в ответ, снова украдкой взглянув на него поверх отделанного кружевом веера.
– Вы пытаетесь подкупить меня?
– Нет. Это происходит после танца, который явно кончится раньше нашего разговора.
Шарлотта закрыла веер и вздохнула.
– Думаю, мне следует уделить внимание выпускницам. Это их праздник, а не мой.
Герцог поклонился.
– Тогда я разочарован.
– Вы не разочарованы, и мы оба это знаем. Для вас это облегчение. Скажите Девону, что вы исполнили свой долг и я освободила вас от навязанной роли. И не позволяйте ему поселить в вас чувство вины. Он может быть весьма убедительным.
– Как и я, когда мне выпадает шанс.
– Надеюсь, Девон не обрушит на вашу голову какую-нибудь угрозу. Если так, извините. Он неисправим.
– Простите, мисс Боскасл, но я никогда