Дневники герцогини. Джиллиан Хантер

Читать онлайн.
Название Дневники герцогини
Автор произведения Джиллиан Хантер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Брачные удовольствия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-271-46133-0



Скачать книгу

иметь дело с девицей. Ты женат, и я не стану прислушиваться к твоим советам.

      – Окажи мне любезность, Уинфилд.

      Гидеон решил отказаться.

      – Я знаю, что ты собираешься сказать.

      – Знаешь?

      – Да. Ты хочешь, чтобы я держался подальше от мисс Боскасл. Она, видимо, рассказала тебе, что я дефилировал перед ней с парочкой шлюх. Но я не собирался ее провоцировать.

      – И где все это произошло?

      – В магазине.

      Девон задумался.

      – Она мне ничего не сказала. Вряд ли ты произвел на нее впечатление.

      – Думаю, произвел, и не лучшее, – сказал Гидеон. – И если собираешься запретить мне заигрывать с твоей кузиной, то не тревожься. Мне это совершенно неинтересно.

      – А жаль, – ответил Девон.

      Гидеон рассмеялся:

      – Ты бы предпочел, чтобы я сказал, что вожделею ее?

      – Нет. Я вынужден согласиться с твоим мнением. Грейсон просил меня приглядываться ко всем, кто покажется подозрительным.

      – В таком случае ему следовало дать тебе зеркало.

      – Женщина, которую ты не вожделеешь, не замужем, но у нее есть три старших брата, которые в ближайшее время намерены выдать ее замуж.

      – И они сегодня здесь? – спросил Гидеон.

      – Два старших едут в Лондон из Суссекса. Джейн ждет их через неделю. Думаю, план состоит в том, чтобы как можно скорее найти Шарлотте мужа. Буду с тобой честным, она не облегчит им задачу. Вряд ли кто-нибудь будет ее вожделеть.

      Оба взглянули на Шарлотту и отвели глаза.

      – И это тебя тревожит? – спросил Гидеон, задаваясь вопросом, какова цель Девона и есть ли она вообще.

      – Да, – кивнул Девон.

      – Не смотри на меня. Я уже был женат, и у меня тоже есть дочь.

      – Возможно, тебе придется снова жениться, если хочешь иметь наследника. Окажешь мне услугу, Уинфилд?

      Гидеон промолчал. Вот оно. Снова интуиция предупреждала его о необходимости действовать с осторожностью, но разум возражал, Девон шутник, но не злодей.

      – Я сегодня встречаюсь со своей будущей любовницей у миссис Уотсон.

      – Тогда это последняя ночь твоей свободы.

      – Не понял.

      – Любовница может оказаться намного требовательнее жены, особенно если она хороша в своем деле. Пока мы с тобой болтаем, часы твоей свободы утекают, как песок сквозь пальцы.

      – Хорошая мысль. Она заставляет задуматься, зачем я трачу драгоценные мгновения на болтовню с тобой.

      – Ты сделаешь это?

      – Что именно? – спросил Гидеон.

      – Пригласишь мою кузину на танец?

      Танец? Это все?

      – Зачем леди с непорочной репутацией танцевать со мной? – спросил он.

      – Не знаю, – ответил Девон. – Но вся семья будет рада видеть, что она танцует.

      Семья?

      Гидеон мог поклясться, что невидимая рука затянула его галстук, а одна свеча в угловой гирлянде согнулась и погасла.

      – Здесь сегодня много подходящих джентльменов. Почему я?

      – Потому что, во-первых, ты герцог,