Чаша роз (сборник). Мэри Джо Патни

Читать онлайн.
Название Чаша роз (сборник)
Автор произведения Мэри Джо Патни
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-271-41702-3



Скачать книгу

Это надо обдумать. В это трудно поверить.

      – Ты не слышал меня? Я видела кровь в чаше, а потом она превратилась в лепесток розы. Розы, которой не бывает. Я вышла из монастыря, и меня никто не остановил. Я не пыталась прятаться. Меня просто не видели. Провидение привело меня к уединенному дому, я согрелась у чудесного огня, получила эту одежду. И я нашла тебя. Все это чудо. – Когда Майкл все еще с сомнением посмотрел на нее, она спросила: – Где мы?

      – В Ноттингемшире.

      – Где бы это ни было, я уверена, что это место далеко от Гластонбери, и все-таки я оказалась здесь, за одну короткую ночь.

      Майкл открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал.

      – Или ты думаешь, что я лгу?

      – Нет, не лжешь. Но… путаешься.

      – Ты хочешь сказать, что я сумасшедшая? – Глэдис теперь очень сочувствовала сестре Уэнне. Вдруг она заметила что-то, висящее на цепочке у Майкла на шее. – Что это?

      – Это? Кольцо, которое дала мне мать. Я обычно ношу его на мизинце, но не во время сражений.

      Глэдис протянула правую руку, показывая такое же кольцо.

      Майкл уставился на него.

      – Мать сказала, что это для моей невесты, – прошептал он, снимая кольцо с цепочки. – Но зачем, если у тебя уже есть кольцо?

      Глэдис сняла свое с пальца и положила оба кольца на ладонь. У нее не было сомнений. Она сложила кольца вместе, и с тихим щелчком они слились в одно, запутанный орнамент превратился в изысканный узор, соединения было не видно.

      – Видишь? – посмотрела она на Майкла. – Майкл де Лаури, ты должен отправиться со мной на поиски чаши. Сейчас.

      Он, казалось, был ошеломлен, но Глэдис видела, что он пойдет с ней. Где-то в отдалении затрубили трубы.

      – О Господи! Время! – Майкл вскочил и ударился головой о потолок. Ругаясь и потирая голову, он шагнул в центр комнаты.

      Глэдис поднялась и схватила его за рукав:

      – Нам нужно идти, сейчас же.

      – Глэдис, милая, это невозможно. Я не могу просто уйти.

      – Мне тоже не полагалось покидать монастырь Роузуэлл.

      – Но ты не хотела быть там. А это моя жизнь.

      – Ты призван!

      – Да. На турнир. Глэдис, уход без позволения будет рассматриваться как предательство и измена.

      Глэдис отпустила его рукав и с досадой поморщилась:

      – Почему больше нет никаких знаков? Сестра Уэнна уверяла, что дело срочное. И если Эсташа не остановить сейчас, Англия на долгие годы погрузится в войну. Но она намекала, что дело не потребует нашей смерти.

      – Так и будет. – Торопясь к выходу, Майкл сказал: – Я не хочу оставлять тебя здесь одну, любимая, но я должен идти.

      Она взяла его руки в свои и улыбнулась:

      – Тогда иди. Я добралась сюда невредимой. Сражайся на своем турнире, а ночью мы уйдем.

      Он покачал головой:

      – Невозможно. Мне нужно разрешение. И припасы… Мне пора. Поговорим позже, но гораздо позже. Будет победа, а потом ее празднование. – Майкл быстро поцеловал Глэдис. – Оставайся здесь.