Название | Paul and Virginia |
---|---|
Автор произведения | Bernardin de Saint-Pierre |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742920607 |
All their early childhood passed thus, like a beautiful dawn, the prelude of a bright day. Already they assisted their mothers in the duties of the household. As soon as the crowing of the wakeful cock announced the first beam of the morning, Virginia arose, and hastened to draw water from a neighbouring spring: then returning to the house she prepared the breakfast. When the rising sun gilded the points of the rocks which overhang the enclosure in which they lived, Margaret and her child repaired to the dwelling of Madame de la Tour, where they offered up their morning prayer together. This sacrifice of thanksgiving always preceded their first repast, which they often took before the door of the cottage, seated upon the grass, under a canopy of plantain: and while the branches of that delicious tree afforded a grateful shade, its fruit furnished a substantial food ready prepared for them by nature, and its long glossy leaves, spread upon the table, supplied the place of linen. Plentiful and wholesome nourishment gave early growth and vigour to the persons of these children, and their countenances expressed the purity and the peace of their souls. At twelve years of age the figure of Virginia was in some degree formed: a profusion of light hair shaded her face, to which her blue eyes and coral lips gave the most charming brilliancy. Her eyes sparkled with vivacity when she spoke; but when she was silent they were habitually turned upwards, with an expression of extreme sensibility, or rather of tender melancholy. The figure of Paul began already to display the graces of youthful beauty. He was taller than Virginia: his skin was of a darker tint; his nose more aquiline; and his black eyes would have been too piercing, if the long eye-lashes by which they were shaded, had not imparted to them an expression of softness. He was constantly in motion, except when his sister appeared, and then, seated by her side, he became still. Their meals often passed without a word being spoken; and from their silence, the simple elegance of their attitudes, and the beauty of their naked feet, you might have fancied you beheld an antique group of white marble, representing some of the children of Niobe, but for the glances of their eyes, which were constantly seeking to meet, and their mutual soft and tender smiles, which suggested rather the idea of happy celestial spirits, whose nature is love, and who are not obliged to have recourse to words for the expression of their feelings.
In the meantime Madame de la Tour, perceiving every day some unfolding grace, some new beauty, in her daughter, felt her maternal anxiety increase with her tenderness. She often said to me, "If I were to die, what would become of Virginia without fortune?"
Madame de la Tour had an aunt in France, who was a woman of quality, rich, old, and a complete devotee. She had behaved with so much cruelty towards her niece upon her marriage, that Madame de la Tour had determined no extremity of distress should ever compel her to have recourse to her hard-hearted relation. But when she became a mother, the pride of resentment was overcome by the stronger feelings of maternal tenderness. She wrote to her aunt, informing her of the sudden death of her husband, the birth of her daughter, and the difficulties in which she was involved, burthened as she was with an infant, and without means of support. She received no answer; but notwithstanding the high spirit natural to her character, she no longer feared exposing herself to mortification; and, although she knew her aunt would never pardon her for having married a man who was not of noble birth, however estimable, she continued to write to her, with the hope of awakening her compassion for Virginia. Many years, however passed without receiving any token of her remembrance.
At length, in 1738, three years after the arrival of Monsieur de la Bourdonnais in this island, Madame de la Tour was informed that the Governor had a letter to give her from her aunt. She flew to Port Louis; maternal joy raised her mind above all trifling considerations, and she was careless on this occasion of appearing in her homely attire. Monsieur de la Bourdonnais gave her a letter from her aunt, in which she informed her, that she deserved her fate for marrying an adventurer and a libertine: that the passions brought with them their own punishment; that the premature death of her husband was a just visitation from Heaven; that she had done well in going to a distant island, rather than dishonour her family by remaining in France; and that, after all, in the colony where she had taken refuge, none but the idle failed to grow rich. Having thus censured her niece, she concluded by eulogizing herself. To avoid, she said, the almost inevitable evils of marriage, she had determined to remain single. In fact, as she was of a very ambitious disposition she had resolved to marry none but a man of high rank; but although she was very rich, her fortune was not found a sufficient bribe, even at court, to counterbalance the malignant dispositions of her mind, and the disagreeable qualities of her person.
After mature deliberations, she added, in a postscript, that she had strongly recommended her niece to Monsieur de la Bourdonnais. This she had indeed done, but in a manner of late too common which renders a patron perhaps even more to be feared than a declared enemy; for, in order to justify herself for her harshness, she had cruelly slandered her niece, while she affected to pity her misfortunes.
Madame de la Tour, whom no unprejudiced person could have seen without feelings of sympathy and respect, was received with the utmost coolness by Monsieur de la Bourdonnais, biased as he was against her. When she painted to him her own situation and that of her child, he replied in abrupt sentences,—"We shall see what can be done—there are so many to relieve—all in good time—why did you displease your aunt?—you have been much to blame."
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.