90 МИЛЬ ДО РАЯ. Владимир Максимович Ераносян

Читать онлайн.
Название 90 МИЛЬ ДО РАЯ
Автор произведения Владимир Максимович Ераносян
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2007
isbn



Скачать книгу

надо отдать…

            Она уже вытряхивала тайный сосуд и суматошно пересчитывала деньги. Что скажет Хуан Мигель, когда обнаружит в тайнике лишь пару кубинских песо? Что подумает? Как объяснить ему пропажу? Выдумать что-нибудь? Сказать, что их ограбили или признаться во всем? И что тогда?.. А что сейчас? Их объединяет только ребенок. Они оба это понимают. Ничего нельзя вернуть, как нельзя реанимировать труп…

      – Вот деньги и браслет, – протянула Элисабет необходимую Ласаро сумму и жгущий руку предмет.

      – Там еще это… Надо бы вернуть и то нижнее белье, – напомнил любовник.

      – Ах да! – вскрикнула Элис и, спустя мгновение, вернулась с небольшим свертком, – Вот оно. Отдай все, лишь бы они тебя отпустили.

            Он, не благодаря, рванул с возвращенными подарками и деньгами чужой семьи к своим конвоирам, оставляя Элисабет с одной только мыслью – о том, что она не могла поступить иначе.

            Снова войдя в свою спальню, она бросила взор на открытую тумбочку с выдвинутым ящиком, откуда минутой раньше был извлечен ворованный браслет. Там лежало еще одно украшение – бусы из семян и ракушек, первый подарок Хуана Мигеля. Она взяла бусы в руку, и внутренний голос констатировал факт: "Это принадлежит мне по праву, и никто не попросит это назад"…

            Но голос из подсознания был тут же заглушен. Элис аккуратно положила бусы обратно и задвинула ящик.

            …Лейтенант Мурильо, оставивший Баньо в машине, перехватил Ласаро на углу и принял деньги вместе с браслетом без актов и протоколов.

      – Здесь триста? – нахмурил бровь нечистый на руку полисмэн, – Ладно, пересчитывать не буду. У тебя есть пять суток на погашение оставшейся части. Браслет и это еще что? Белье… Верну потерпевшим сегодня же. Главное – не трепи языком. С немцами, думаю, до завтрашнего вечера уладим, и с алиби твоим. Все, свободен… До завтра. Надеюсь, видеокамера в исправном состоянии?

            Мурильо отстегнул наручники, и Ласаро побежал прочь.

      – Ну все, теперь мы квиты. Оба срубили по двадцатке, – хитро подмигнул Мануэль Эстебану.

      – Твой куш побольше будет, амиго, – намекнул сержант на лукавство напарника.

            Мурильо завелся:

      – Что ты имеешь ввиду!?

      – А то! Думаешь, я не видел, как ты у него еще в "Ла Румбе" червонец вырвал! Значит, тридцатку с него поимел, а не двадцатку. Мне все равно, только не надо меня за простофилю держать! Я тебе не лузер какой-то!

      – Да пошел ты! – плюнул в окно лейтенант, уже спокойный. Баньо видел только ___________________________________

      *casa particular – частный дом (исп.)

      *хинетеро – собирательный термин, обозначающий мелких мошенников, сутенеров и проституток вне зависимости от пола (куб.)

      *Гранде и Пэкэньо – Большой и Малый ( исп.)

      *баньо – ванная комната (исп.)

      *Хеладо, helado – мороженое (исп.)

      *кантинеро – профессиональный бармен (куб.)

      *герилья, guerrilla – партизанская война (исп.)

      верхнюю часть "айсберга", самый мизер из того, что сегодня провернул Хеладо.

            Привратности