Новый рассвет. Сандра Браун

Читать онлайн.
Название Новый рассвет
Автор произведения Сандра Браун
Жанр Вестерны
Серия Коулмены
Издательство Вестерны
Год выпуска 1985
isbn 978-5-699-58200-6



Скачать книгу

к свадьбе убранства не осталось и следа, разве что фруктовый пунш на столе. Лидия унесла запачканное свадебное платье из спальни дочери. Бэннер надеялась, что его сожгли. Корзины с цветами тоже вынесли. Двор убрали. Лидия заверила дочь, что об отсылке свадебных подарков волноваться не нужно: она возьмет на себя эту мучительную обязанность. Бэннер решила, что мама уже выполнила обещание, потому что коробок с подарками тоже видно не было.

      Словом, если не обращать внимания на то, что за столом собралось слишком много народу, – это был обычный весенний вечер. Бэннер казалось, что она чувствует себя даже свободнее, чем остальные. Время от времени они взглядывали на нее, как будто она в любой момент могла начать рвать на себе волосы.

      Дети кончили есть, и Мэринелл вызвалась пойти погулять с ними. Ли и Мика тоже поспешили ретироваться, бормоча что-то о партии в покер во флигеле. Ма принялась убирать со стола.

      – Сиди, – цыкнула она на Лидию, когда та поднялась, чтобы помочь ей. – Я мигом управлюсь.

      Анабет захлопотала вместе с матерью. Гектор и Росс оживленно беседовали о скотоводстве.

      Лидия не отрываясь глядела на мужа. Джейк, неторопливо прихлебывая кофе, – на Лидию.

      Бэннер не обращала на это внимания: так было всегда.

      – Выйду подышать на крыльцо, – заявила она, отодвигая стул.

      – Пойдемте все, – поспешно сказала Лидия. – Проветримся. Джейк, Гектор, если не допили, берите кофе с собой.

      Ма кончила возиться на кухне, и Мэринелл отвезла ее домой. Анабет и Гектор уехали вместе с ними: укладывать спать своих артачившихся отпрысков. Разговор перескакивал с одного на другое, Бэннер пропускала все мимо ушей и в конце концов сошла на крыльцо во двор.

      – Куда ты?

      – Просто пойду прогуляюсь, – бросила она через плечо, заметив беспокойные нотки в отцовском голосе.

      Бэннер добрела до конца изгороди, шедшей по границе выгона. Кобыла с жеребенком гонялись друг за другом по молодой и сочной весенней травке.

      – Похоже, резвый будет.

      Девушка оглянулась и увидела направлявшихся к ней Ли и Мику.

      – Будет, будет. Он от Спартанца?

      – Да. Один из лучших. Правда, Мика?

      – Конечно. Ручаюсь.

      – Вы что, ушли о лошадиных статях поговорить? Я думала, вы в покер режетесь.

      – Проигрался в пух, – ответил Мика и сделал движение, будто выворачивал карманы.

      В лунном свете волосы у него были почти как у Джейка. Но не совсем.

      Бэннер уперлась руками в бока.

      – А кто на днях хвастался, что любого в карты побьет?

      – А почему ты никогда ничего не забываешь?

      Они подшучивали друг над другом, как обычно, пытаясь скрыть неловкость. Но после сцены в церкви трудно было вести непринужденную беседу.

      – Зачем вы на самом деле пришли сюда? – спросила Бэннер.

      Ли взглянул на Мику, тот ободряюще кивнул.

      – Ну, мы… ну, мы хотели потолковать с тобой о том, что в церкви случилось.

      Бэннер ухватилась