Название | Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Сказки |
Серия | Коллекционное иллюстрированное издание |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-907120-74-7 |
Таким образом, когда Нур-Эд-Дин вернулся к гостям, они тотчас же заметили, как он огорчен; один из них встал и, взглянув на хозяина, сказал:
– О господин мой, прошу тебя позволить мне уйти.
– Зачем ты уходишь? – спросил Нур-Эд-Дин.
– Жена моя должна родить сегодня, – отвечал гость, – и мне невозможно не быть дома. Поэтому-то я желаю пойти к ней.
Нур-Эд-Дин отпустил его. После этого поднялся другой гость и сказал:
– О господин мой, Нур-Эд-Дин, я желаю пойти к моему брату, так как он празднует сегодня обрезание своего сына.
Таким образом, каждый гость под каким-нибудь благовидным предлогом уходил от него, пока они все не разошлись.
Нур-Эд-Дин остался один и, позвав свою рабыню, сказал ей:
– О Энис-Эль-Джелис, разве ты не видишь, что со мною случилось?
И он рассказал ей то, что управляющий сообщил ему.
– О господин мой, – отвечала она, – несколько ночей тому назад я не смела говорить с тобой об этом, но я слышала, как ты продекламировал эти стихи:
Когда судьба щедра к тебе, и ты
Будь щедр ко всем другим, пока она
Из рук твоих не ускользнет:
ведь щедрость
Богатству твоему не повредит,
Как скупость не спасет от разоренья.
Когда я услыхала эти слова, я умолкла и не могла сделать тебе замечания.
– О Энис-Эль-Джелис, – продолжал он, – ведь ты знаешь, что я потратил свое состояние на друзей, и не думаю, чтобы они оставили меня без поддержки.
– Клянусь Аллахом, – сказала она, – они ничего для тебя не сделают.
– Я сейчас же встану, – сказал он, – пойду к ним и постучу к ним в дверь. Может быть, я соберу небольшой капитал, на который начну торговлю и брошу пиры и потехи.
Он тотчас же поднялся и прошел на соседнюю улицу, где жило десять его приятелей. Он подошел к первой двери и постучал. На стуки его к нему вышла девочка-рабыня и спросила:
– Кто ты такой?
– Скажи своему господину, – отвечал он, – что Али Нур-Эд-Дин стоит у его дверей и просит передать, что он целует его руки и ждет от него какой-нибудь милости.
Девочка пошла и передала поручение своему господину, который сказал ей в ответ:
– Пойди и скажи ему, что господина твоего нет дома.
Девочка вернулась к Нур-Эд-Дину и сказала:
– Господина моего, сударь, дома нет.
Он пошел, думая про себя:
«Это – раб, он по-рабски и поступает: не все такие».
Подойдя к следующей двери, он послал сказать то же самое и получил отказ, после чего Нур-Эд-Дин вскричал:
Уехали в далекие края
Все те, которые, когда б стоял ты
У их дверей, осыпали б тебя
Щедротами, которых ты желаешь.
– Клянусь Аллахом, – прибавил он, – я испытаю их всех; может быть, кто-нибудь один заменит мне их всех.
И он пошел поочередно ко всем десяти. Но никто из них не только не принял его и не показался сам, но не выслал даже куска хлеба, и он сказал