Нэнси Паркер и ферма призраков. Джулия Ли

Читать онлайн.



Скачать книгу

на меня. Чудны́е древние статуи и доспехи весьма странного вида. Их легко спутать с людьми.

      Нэнси принялась мыть посуду. Элла молча жевала тост и наблюдала за ней.

      – И звуки, – продолжила Нэнси.

      – Звуки?

      – Вообще-то только один звук. Но он напугал меня до смерти. Никто его больше не слышал.

      – Какой звук?

      – Удар. Будто кто-то что-то уронил или стукнулся, хотя, кроме меня, в доме никого не было – а я ничего такого не делала. Мистер Оукэппл – он садовник, работает там много лет – говорит, что это доски скрипят и всё такое.

      Элла пожала плечами.

      – Наверное, он прав.

      – Тебя там не было, – Нэнси покраснела. – Я начала новый журнал, и я написала о странном звуке.

      Элла вспомнила, как Нэнси делала заметки и записывала все свои теории и предположения, когда они пытались раскрыть тайну прошлым летом. Её дневник им очень пригодился. Она сказала:

      – Ничего другого я и не ожидала. Можно посмотреть?

      – Он уже упакован вместе с остальными вещами, которые поедут в Окскумб.

      Элла огляделась. Многие вещи мисс Диеринг оставались в комнате, в стопках и сумках, всё такое разноцветное, бодрое и восторженное. Как сама мисс Диеринг.

      – Не похоже, что вы собираетесь уезжать.

      – Мисс Диеринг берёт с собой только самое необходимое, как она говорит, и в основном то, что понадобится животным!

      Элла возила пальцем хлебные крошки, которые разбросала по столу.

      – Ты думаешь, в Гранже живут привидения? – спросила она.

      Нэнси вздрогнула. Тарелки звякнули в раковине.

      – Откуда такие мысли? Ты что-то слышала?

      – Мисс Диеринг ничего не говорила. Вряд ли ей захочется переезжать в дом с привидениями, так ведь? А она, кажется, ждёт не дождётся этого.

      – Она собирается превратить это место в приют для осликов, вот почему! Об этом ты тоже не писала.

      Элла подняла руки, и Нэнси собрала хлебные крошки влажной тряпкой. Помочь ей не пришло в голову.

      – Мисс Диеринг не посвящала меня в свои планы. Хотя что тут удивляться. Этот дом и сад всегда были приютом для брошенных и раненых животных. Теперь у неё больше земли и, вероятно, больше денег для своего увлечения.

      Она наблюдала, как её подруга молча занимается своими делами, поджав губы.

      – Нэнси, может, на первый взгляд Окскумб-Гранж и кажется жутковатым, но наверняка есть разумное объяснение. Просто надо его найти, – она ухмыльнулась. – Точно! Тут нужен научный подход.

      Нэнси стояла неподвижно, с кухонным полотенцем в руках.

      – Что это значит?

      – Это значит расследовать всё, что тебя тревожит – необъяснимые звуки и всё такое, – беспристрастно и методично. Я приеду помочь.

      Нэнси перестала хмуриться.

      – Ты правда поможешь?

      – Только попробуй меня остановить! – воскликнула Элла. – Будет весело. А мне очень не хватает веселья после ежедневных школьных мучений.

      – А что подумает мисс Диеринг? В конце концов, это её дом.

      – Мы не расскажем