Начало всего. Робин Шнайдер

Читать онлайн.
Название Начало всего
Автор произведения Робин Шнайдер
Жанр Современная русская литература
Серия Young Adult. Позитивная Робин Шнайдер
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2013
isbn 978-5-04-109374-7



Скачать книгу

году. И уж точно никогда не был в театре «Глобус»[9], не вылезал из окна спальни с гитарой на спине, и у меня не крали паспорт цыгане, расположившиеся у замка Дракулы. Все, что я делал, все, что меня характеризовало, навечно осталось в прошлом. Но Кэссиди терпеливо ждала моего рассказа о себе, держа авторучку над бледными линиями тетрадного листа.

      Вздохнув, я дал ей стандартный ответ для урока испанского: мне семнадцать лет, мой любимый спорт – теннис и мой любимый предмет – ис-тория.

      – Хм, – хмыкнула Кэссиди, когда я закончил. – Рассказ твой скучнее некуда.

      – Знаю, – тихо ответил я. – Прости.

      – Не понимаю, – нахмурилась она. – Почти все вокруг обходят тебя стороной, но не сводят с тебя глаз. Затем я вижу тебя сидящим в центре этой компании, словно ты чертов король бала, или как там его называют, а потом все, что ты можешь сказать о себе: «мэ густа эль тенис»[10], в который, прости уж, но ты явно никак не можешь играть.

      Я пожал плечами, стараясь не показывать, как сильно она растревожила меня своими словами и тем, как много успела подметить.

      – Может, я и был королем бала, – произнес я.

      Это взбесило Кэссиди. Я же еле сдерживал смех – такими нелепыми сейчас казались пылящиеся на полке глупая пластиковая корона и скипетр, когда на бал я так и не попал.

      Дальше мы сидели, усердно игнорируя друг друга, пока не настал наш черед выступать перед классом.

      – Йо прэсенто Кэссиди[11], – произнес я, и Шарлотта громко захихикала.

      Миссис Мартин нахмурилась.

      – Мужланка-Кэссиди, – громко прошептала Шарлотта, и Джилл покатилась со смеху.

      Я знал, какой может быть Шарлотта, а Кэссиди как раз грозило стать новым объектом для ее издевательств. Поэтому я сочинил наискучнейшую историю о том, что любимый предмет Кэссиди – литература, что ей нравится танцевать балет и что ее младший брат играет в футбол. Я оказал ей услугу, выставив ее неинтересной и непримечательной. Я не дал Шарлотте в руки оружие для издевок. Однако Кэссиди, видимо, имела другое мнение на сей счет, поскольку, когда я закончил, она зло усмехнулась, поддернула рукава кофты и спокойно сказала классу:

      – Это Эзра. Он был королем бала, и он лучший теннисист во всей школе.

      5

      ВЕРНУВШИСЬ ДОМОЙ, я переоделся в шорты, вышел на задний двор и растянулся на мягком пыльном лежаке у бассейна. Слушая звук льющейся воды в импровизированном водопаде, сделанном из ландшафтных камней, попытался вспомнить, когда в этом бассейне кто-то из нас плавал в последний раз. Солнце припекало грудь. Оно светило так ярко, что я с трудом читал указания в учебнике испанского.

      – Эзра, ты что там делаешь? – напугала меня своим криком мама.

      Я поднялся и, щурясь на солнце, потопал к дому. Мама застыла за сетчатой дверью, держа в руках мат для йоги.

      – Иду я, иду.

      – О чем ты думал? – мягко спросила она, когда я вошел в кухню. В одежде для йоги мама казалась гораздо моложе своих сорока семи лет.

      – Хотел позагорать, – пожал я плечами. –



<p>9</p>

Театр «Глобус» – шекспировский театр.

<p>10</p>

Мэ густа эль тенис (исп. me gusta el tenis) – Я люблю теннис.

<p>11</p>

Йо прэcенто Кэссиди (исп. Yo presento Cassidy) – Я представлю Кэссиди; это – Кэссиди.