Посмертные записки Пиквикского клуба. Чарльз Диккенс

Читать онлайн.
Название Посмертные записки Пиквикского клуба
Автор произведения Чарльз Диккенс
Жанр Юмористическая проза
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Юмористическая проза
Год выпуска 1837
isbn 978-5-17-102024-8



Скачать книгу

работы, – ответил Сэм.

      – Есть на них фамилия сапожника?

      – Браун.

      – Откуда?

      – Из Магльтона.

      – Это они! – воскликнул Уордль. – Клянусь небом, мы их нашли.

      – Тсс! – сказал Сэм. – Веллингтоновские пошли в Докторс-Коммонс.

      – Что вы! – произнес маленький человек.

      – Ну да, за лицензией.

      – Мы подоспели как раз вовремя! – воскликнул Уордль. – Проводите нас в ее комнату, нельзя терять ни секунды.

      – Умоляю вас, уважаемый сэр… умоляю вас! – перебил маленький человек. – Будьте осторожны!

      Он достал из кармана красный шелковый кошелек и, извлекая соверен, пристально посмотрел на Сэма.

      Сэм выразительно ухмыльнулся.

      – Проводите нас без доклада, – сказал маленький человек, – а это – вам…

      Сэм бросил цветные сапоги в угол и пошел по темному коридору, а затем вверх по широкой лестнице. В конце второго коридора он остановился и протянул руку.

      – Получите, – прошептал поверенный, опуская монету в руку проводника.

      Тот прошел еще несколько шагов, за ним следовали оба друга и их юридический советчик.

      Сэм остановился у двери.

      – Здесь? – шепотом спросил маленький джентльмен.

      Сэм утвердительно кивнул.

      Старый Уордль открыл дверь, и все трое вошли в комнату как раз в тот момент, когда мистер Джингль, который только что вернулся, показывал лицензию незамужней тетушке.

      Старая дева пронзительно взвизгнула и, упав на стул, закрыла лицо руками. Мистер Джингль скомкал бумагу и сунул в карман.

      Непрошеные гости вышли на середину комнаты.

      – Вы… вы отъявленный негодяй, вот вы кто! – задыхаясь от гнева, вскричал Уордль.

      – Уважаемый сэр, уважаемый сэр, – вмешался маленький человек, кладя шляпу на стол, – умоляю, будьте благоразумны, умоляю… Оскорбление личности… иск о возмещении убытков. Успокойтесь, уважаемый сэр, умоляю…

      – Как вы смели увезти мою сестру из моего дома? – спросил пожилой джентльмен.

      – Так… так… отлично, – одобрил маленький джентльмен. – Об этом вы можете спросить. Как вы смели, сэр? А, сэр?

      – А вы тут какого дьявола, кто вы такой? – осведомился мистер Джингль таким свирепым тоном, что маленький джентльмен невольно попятился.

      – Вы, негодяй, спрашиваете, кто он такой? – вмешался Уордль. – Это мой поверенный, мистер Перкер, из Грейз-Инна. Перкер, я этого молодца буду преследовать по закону… подам в суд… я его, я… я… я его уничтожу! А тебе, Рейчел, – продолжал мистер Уордль, резко повернувшись к сестре, – тебе, в твои годы, следовало бы быть умнее. Как это тебе взбрело в голову бежать с бродягой, опозорить семью и обречь себя на несчастье? Надевай шляпу и – домой! Сейчас же наймите карету и принесите счет этой леди, слышите… слышите?

      – Слушаю, сэр, – отозвался Сэм, явившийся в ответ на неистовый звонок Уордля с быстротой, которая показалась бы чудесной всякому, кто