Мохито для изгнанника Тьмы. Ольга Иванова

Читать онлайн.
Название Мохито для изгнанника Тьмы
Автор произведения Ольга Иванова
Жанр Любовное фэнтези
Серия
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2020
isbn 978-5-9922-3031-4



Скачать книгу

пришлось глотнуть еще воды.

      – Значит, другой мир… – протянула я, пытаясь убрать с лица улыбку умалишенной. – Вы меня похитили? Как инопланетяне?

      – Я везу вас на ваше новое место работы. К господину Бенджамину Коуну. – У лысого водилы не дрогнул ни единый мускул.

      – То есть… Он живет не в другом городе, а… Другом мире? Да чтоб вас! – воскликнула я в сердцах. – Вот чувствовала, чувствовала, что должен быть где-то подвох! Слишком все было идеально! Но даже не могла представить, что вы подложите мне такую свинью! Нет уж! Я не согласна на такое! Давайте-ка разворачивайтесь и возвращайте меня в мой мир!

      – К сожалению, ничем помочь не могу. – Водитель пожал плечами. – Вы подписали договор, и пока не истечет его срок, не сможете вернуться. Ну или если господин Коун сам не пожелает его разорвать. В любом из этих случаев приеду я и отвезу вас домой. Не волнуйтесь, госпожа Тишкова. Вам здесь понравится.

      Ну да, понравится. Особенно если наемся хохотун-травы. Или что с ней делают? Пьют? Настаивают? Курят?.. Да чтоб ее…

      Нет, ну надо так вляпаться! По самые уши! И как во все это поверить, как?

      «Закрытый клуб «Оскал». Вход только для Темных» – выхватила взглядом очередную вывеску. Мы уже ехали по улицам вечернего города: невысокие, в два-три этажа дома, каменная брусчатка, сиреневые фонари, витрины каких-то магазинчиков… Скамейки, зелень, клумбы. Похож на провинциальный европейский городок с многовековой историей. В принципе, довольно симпатично. И не так уж страшно. Мимо прошла парочка: он едва ли не во фраке и цилиндре, она – в пышном укороченном платье а-ля 50–60-е годы. А за ними матрона в блузке с жабо и длинной юбке с турнюром. Да, странная тут мода… Прямо фьюжен эпох.

      – И как этот мир называется? Талосс? – поинтересовалась я, пытаясь уговорить рассудок не брыкаться, когда задаю такие вопросы.

      – Мир называется Дарквайт, – охотно откликнулся водитель. – А Талосс – один из его городов. На третьем месте по значимости после Голдвайна, столицы.

      Значит, я ошиблась с ярлыком провинциальности. А насчет Талосса… Кажется, это название я все же встречала в договоре, только не могла даже подумать, где именно находится этот город. Мало ли у нас в стране поселков со странными названиями? Вон я слышала про деревню Париж в какой-то Тьмутаракани, а тут всего лишь Талосс.

      Автомобиль еще минут десять поплутал по узким улочкам и остановился около двухэтажного дома. Сразу бросилось в глаза отсутствие освещения во дворе, лишь из окон первого этажа лился неяркий свет. Забор был невысоким, решетчатым, с ажурными вплетениями, однако сквозь прутья торчала сорная трава и ветки разросшихся, неподстриженных кустов, что сразу придавало дому неухоженный вид.

      – Мы приехали, – сообщил водитель.

      Я не успела опомниться, как он выгрузил мой чемодан, помог выйти мне и напоследок вручил визитку:

      – Если будет нужна моя помощь, присылайте говорильник. Успешной работы, госпожа, и хорошо устроиться на новом месте.

      И