Влечение. Истории любви. Ирада Вовненко

Читать онлайн.
Название Влечение. Истории любви
Автор произведения Ирада Вовненко
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-074759-7, 978-5-271-36475-4



Скачать книгу

взглядом указал на холеные пальцы Ольги с неброским маникюром в акварельных, чуть размытых, тонах.

      – Вы очень догадливы, – с вызовом ответила Ольга, забирая руку обратно, – перчатки мои оранжевые. Может быть, еще увидите что-нибудь этакое? Про мое домашнее хозяйство?

      – Сколько пожелаете! – мгновенно отозвался Сергей. – Еще вы постоянно нервничаете, давно не занимались сексом, много работаете и мало думаете о себе.

      Ольга сильно, чуть не до слез, покраснела и отвернулась. С усилием ответила:

      – А вот здесь вы неправы. Я только и делаю, что думаю о себе!

      – Нет, вы думаете о чем угодно: о работе, карьере, модных диетах, но не о себе.

      – Может быть, доктор выпишет рекомендации и выдаст рецепт? – Ольга досадовала на себя за бессмысленный разговор с незнакомым грубоватым мужчиной.

      – Обязательно выпишет, – доброжелательно ответил он, – отчего же не выписать? Вам нужно встречаться со мной. Как можно чаще. Это я так ненавязчиво приглашаю вас на свидание.

      Ольга даже присвистнула немного от удивления. Рассмотрела Сергея более предметно.

      – А что скажет Лизочка, например? – зачем-то спросила, будто бы и правда оценивала предложение.

      – А Лизочка, например, абсолютно ни при чем, – ответил он, – например, я здесь вижу только двух человек, и надо учитывать только их.

      Ольга в растерянности уставилась на массивные часы «Командирские», плотно охватывающие его руку.

      – Это часы моего дедушки, – сказал Сергей, постукивая ногтем по циферблату, – люди теряют очень много времени и денег в погоне за новыми и якобы модными вещами. Бренды убивают индивидуальность человека и загоняют его в тупик… кризис перепотребления и в результате бесконечная гонка…

      Они проболтали весь полет. Номера телефона Ольга не оставила. Но новый знакомец, врач-хирург и любовник ее личной секретарши, буквально не шел из головы.

      Она думала о нем и утром следующего дня, одобрительно рассматривая себя в примерочной кабине маленького магазинчика недалеко от Большого Оперного театра. Модели от Анн Домелеймейстер ей нравились всегда, непосредственно этот бутик – особенно; здесь все было сделано для максимального удобства и удовольствия клиенток, даже элегантные пепельницы, даже тончайшие чулки разного тона – как комплимент от заведения. Сегодня Ольга примеривала ярко-алое шелковое платье сложного покроя: скандально глубокое декольте, неровная линия подола, безукоризненные формы.

      К двум молодым девочкам-продавцам, восхищенно бормотавшим: «Дас ист вундершон! Вир зинд бегайстерт!»[2] вышла женщина постарше, вероятно – управляющая, одернула жемчужно-серый строгий костюм и на великолепном английском сказала, что просто не имеет права не сделать скидку удивительной женщине, которая может себе позволить такой смелый цвет и фасон.

      Взволнованная, с горящими щеками, Ольга вышла на улицу, решив немедленно отметить покупку глотком хорошего вина, что и проделала в небольшом и уютном кафе, недалеко от Штефансдом. Такие



<p>2</p>

Das ist wunderschoen! Wir sind begeistert! – Это прекрасно, нам очень нравится (нем.).