Название | Нечаянная радость |
---|---|
Автор произведения | Робин Карр |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-03574-5 |
– Господи! Ты, наверное, пережила настоящий ужас. Как же этот байкер догадался, что тебе требуется помощь?
– Он сказал, что слышал мои крики и что машина раскачивалась. Потому что я очень сопротивлялась. – Она показала Джулии руку. – Даже не знаю, это оттого, что я била в стекло или что влепила ему по физиономии.
– Какой кошмар, Касси! А в полицию ты не хочешь заявить?
– Знаешь, я подумала об этом. Понимаешь, при мне несколько раз полицейские опрашивали жертв насилия, и, даже когда девчонки бились в истерике, все избитые, в разорванной одежде, полиция все равно не могла ничего доказать. Вот я – что могу сказать? Что парень, с которым я встречалась – и с которым целовалась на стоянке, а потом в автомобиле, – немножечко прижал меня, пока целовал? Он даже не ударил меня, не порвал одежду, не расстегивал шорты… А то, что мы оба знали, что именно он собирался сделать, – никому не интересно.
– Но у тебя есть этот свидетель…
– Да, Уолт. Он сам назвал это насилием. Конечно, это могло стать изнасилованием, но оно дошло только до попытки… – Она пожала плечами. – А я все равно напугалась до смерти.
Они услышали, как открывается дверь гаража, и Джулия с явной досадой обернулась. Вошел Билли, одетый в джинсы и запыленную футболку, положил пояс с инструментами на раковину в прачечной, соединявшей гараж с кухней. Вид у него был абсолютно измотанный.
– Ты что-то рано, – удивилась Джулия.
– Я на сегодня закончил. Мог бы поработать еще, но подумал, вдруг тебе нужна помощь.
Она рассмеялась:
– Интересно, какую помощь ты собрался мне предложить, когда дети уже в постелях?
– Господи, откуда я знаю. Может, надо дом покрасить или полы отциклевать?
Касси с силой потерла виски.
– Вам обязательно надо выяснять это сию минуту?
– Будь свидетелем, Кэсс. Все, что я сделал, – это только вошел в дверь.
– Да, в девять вечера, чтобы помогать! – произнесла Джулия.
– Ладно, пойду я домой, к Стиву, – сказала Касси, делая попытку встать.
– Нет, – схватила ее за руку Джулия. – Ты абсолютно права, мы прекращаем. И надо ведь рассказать Билли, что случилось.
– Зачем? – спросила она устало, снова опускаясь на диван.
– Затем, что этот тип сказал, что он парамедик, – объяснила Джулия.
– Кто сказал, что он парамедик? – спросил Билли. Он достал из холодильника пиво, принес его в гостиную и присел к кофейному столику напротив Касси. – Что-то случилось?
Касси рассказала всю историю с самого начала. Билли подался вперед, уперев локти в колени, сжимая в ладонях банку с пивом, и несколько раз опускал глаза в пол. Он так и не притронулся к пиву до конца рассказа. Потом отпил несколько больших глотков.
– Я только одно хотела бы знать, – добавила Касси, – а это все равно никак не узнаешь, даже если пойти в полицию, – нападал ли он на других женщин?
– Это и правда невозможно узнать, но