Название | The Histories & The Annals |
---|---|
Автор произведения | Tacitus |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027244300 |
Some there were who missed the grandeur of a state-funeral, and contrasted the splendid honours conferred by Augustus on Drusus, the father of Germanicus. “Then the emperor himself,” they said, “went in the extreme rigour of winter as far as Ticinum, and never leaving the corpse entered Rome with it. Round the funeral bier were ranged the images of the Claudii and the Julii; there was weeping in the forum, and a panegyric before the rostra; every honour devised by our ancestors or invented by their descendants was heaped on him. But as for Germanicus, even the customary distinctions due to any noble had not fallen to his lot. Granting that his body, because of the distance of tie journey, was burnt in any fashion in foreign lands, still all the more honours ought to have been afterwards paid him, because at first chance had denied them. His brother had gone but one day’s journey to meet him; his uncle, not even to the city gates. Where were all those usages of the past, the image at the head of the bier, the lays composed in commemoration of worth, the eulogies and laments, or at least the semblance of grief?”
All this was known to Tiberius, and, to silence popular talk, he reminded the people in a proclamation that many eminent Romans had died for their country and that none had been honoured with such passionate regret. This regret was a glory both to himself and to all, provided only a due mean were observed; for what was becoming in humble homes and communities, did not befit princely personages and an imperial people. Tears and the solace found in mourning were suitable enough for the first burst of grief; but now they must brace their hearts to endurance, as in former days the Divine Julius after the loss of his only daughter, and the Divine Augustus when he was bereft of his grandchildren, had thrust away their sorrow. There was no need of examples from the past, showing how often the Roman people had patiently endured the defeats of armies, the destruction of generals, the total extinction of noble families. Princes were mortal; the State was everlasting. Let them then return to their usual pursuits, and, as the shows of the festival of the Great Goddess were at hand, even resume their amusements.
The suspension of business then ceased, and men went back to their occupations. Drusus was sent to the armies of Illyricum, amidst an universal eagerness to exact vengeance on Piso, and ceaseless complaints that he was meantime roaming through the delightful regions of Asia and Achaia, and was weakening the proofs of his guilt by an insolent and artful procrastination. It was indeed widely rumoured that the notorius poisoner Martina, who, as I have related, had been despatched to Rome by Cneius Sentius, had died suddenly at Brundisium; that poison was concealed in a knot of her hair, and that no symptoms of suicide were discovered on her person.
Piso meanwhile sent his son on to Rome with a message intended to pacify the emporer, and then made his way to Drusus, who would, he hoped, be not so much infuriated at his brother’s death as kindly disposed towards himself in consequence of a rival’s removal. Tiberius, to show his impartiality, received the youth courteously, and enriched him with the liberality he usually bestowed on the sons of noble families. Drusus replied to Piso that if certain insinuations were true, he must be foremost in his resentment, but he preferred to believe that they were false and groundless, and that Germanicus’s death need be the ruin of no one. This he said openly, avoiding anything like secrecy. Men did not doubt that his answer prescribed him by Tiberius, inasmuch as one who had generally all the simplicity and candour of youth, now had recourse to the artifices of old age.
Piso, after crossing the Dalmatian sea and leaving his ships at Ancona, went through Picenum and along the Flaminian road, where he overtook a legion which was marching from Pannonia to Rome and was then to garrison Africa. It was a matter of common talk how he had repeatedly displayed himself to the soldiers on the road during the march. From Narnia, to avoid suspicion or because the plans of fear are uncertain, he sailed down the Nar, then down the Tiber, and increased the fury of the populace by bringing his vessel to shore at the tomb of the Caesars. In broad daylight, when the river-bank was thronged, he himself with a numerous following of dependents, and Plancina with a retinue of women, moved onward with joy in their countenances. Among other things which provoked men’s anger was his house towering above the forum, gay with festal decorations, his banquets and his feasts, about which there was no secrecy, because the place was so public.
Next day, Fulcinius Trio asked the consul’s leave to prosecute Piso. It was contended against him by Vitellius and Veranius and the others who had been the companions of Germanicus, that this was not Trio’s proper part, and that they themselves meant to report their instructions from Germanicus, not as accusers, but as deponents and witnesses to facts. Trio, abandoning the prosecution on this count, obtained leave to accuse Piso’s previous career, and the emperor was requested to undertake the inquiry. This even the accused did not refuse, fearing, as he did, the bias of the people and of the Senate; while Tiberius, he knew, was resolute enough to despise report, and was also entangled in his mother’s complicity. Truth too would be more easily distinguished from perverse misrepresentation by a single judge, where a number would be swayed by hatred and ill-will.
Tiberius was not unaware of the formidable difficulty of the inquiry and of the rumours by which he was himself assailed. Having therefore summoned a few intimate friends, he listened to the threatening speeches of the prosecutors and to the pleadings of the accused, and finally referred the whole case to the Senate.
Drusus meanwhile, on his return from Illyricum, though the Senate had voted him an ovation for the submission of Maroboduus and the successes of the previous summer, postponed the honour and entered Rome. Then the defendant sought the advocacy of Lucius Arruntius, Marcus Vinicius, Asinius Gallus, Aeserninus Marcellus and Sextus Pompeius, and on their declining for different reasons, Marcus Lepidus, Lucius Piso, and Livineius Regulus became his counsel, amid the excitement of the whole country, which wondered how much fidelity would be shown by the friends of Germanicus, on what the accused rested his hopes, and how far Tiberius would repress and hide his feelings. Never were the people more keenly interested; never did they indulge themselves more freely in secret whispers against the emperor or in the silence of suspicion.
On the day the Senate met, Tiberius delivered a speech of studied moderation. “Piso,” he said, “was my father’s representative and friend, and was appointed by myself, on the advice of the Senate, to assist Germanicus in the administration of the East. Whether he there had provoked the young prince by wilful opposition and rivalry, and had rejoiced at his death or wickedly destroyed him, is for you to determine with minds unbiassed. Certainly if a subordinate oversteps the bounds of duty and of obedience to his commander, and has exulted in his death and in my affliction, I shall hate him and exclude him from my house, and I shall avenge a personal quarrel without resorting to my power as emperor. If however a crime is discovered which ought to be punished, whoever the murdered man may be, it is for you to give just reparation both to the children of Germanicus and to us, his parents.
“Consider this too, whether Piso dealt with the armies in a revolutionary and seditious spirit; whether he sought by intrigue popularity with the soldiers; whether he attempted to repossess himself of the province by arms, or whether these are falsehoods which his accusers have published with exaggeration. As for them, I am justly angry with their intemperate zeal. For to what purpose did they strip the corpse and expose it to the pollution of the vulgar gaze, and circulate a story among foreigners that he was destroyed by poison, if all this is still doubtful and requires investigation? For my part, I sorrow for my son and shall always sorrow for him; still I would not hinder the accused from producing all the evidence which can relieve his innocence or convict Germanicus of any unfairness, if such there was. And I implore you not to take as proven charges alleged, merely because the case is intimately bound up with my affliction. Do you, whom ties of blood or your own true-heartedness have made his advocates, help him in his peril, every one of you, as far as each man’s eloquence and diligence can do so. To like exertions and like persistency I would urge the prosecutors. In this, and in this only, will we place Germanicus above the laws, by conducting the inquiry into his death in this house instead of in the forum, and before the Senate instead of before a bench of judges. In all else let the case be tried as simply as others. Let no one heed the