Название | Полночная любовница |
---|---|
Автор произведения | Никола Корник |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Маскарад – Harlequin |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-03655-1 |
– Родной брат хочет видеть его на виселице? – уточнила Меррин. Она знала, что Гаррик с семьей давно не общается, но все равно слова Тома ее шокировали. – С какой стати?..
Том пожал плечами:
– Я не задаюсь такими вопросами. Я просто беру с клиентов деньги. Но понимаешь… – Он сделал паузу и посмотрел на девушку. – Это еще одна причина, почему мы не можем допустить, чтобы Фарн все узнал.
– Я понимаю, – сказала Меррин.
Том провел рукой по волосам.
– Очень жаль, что Фарн тебя видел. Теперь он может начать задавать щекотливые вопросы. И он опасный человек. Лучше не вставать у него на пути. Он работал на Военное министерство, когда жил за границей.
– Переводчиком, – пренебрежительно фыркнула Меррин. – Отнюдь не на передовой.
– Если ты переводишь переговоры британцев с испанскими повстанцами, то это именно передовая, – сухо возразил Том. – С тем же успехом можно жить на пороховой бочке. А Фарн еще и знаменитый фехтовальщик, стреляет снайперски и… – Он оборвал фразу. – Извини, это бестактно с моей стороны.
Он открыл стол и вынул из ящика папку.
– Я еще кое-что выяснил, – сообщил он. – Разузнал про секундантов на так называемой дуэли. Со стороны Фарна выступал человек по имени Габриэль Финч. Он стал миссионером и уехал в Австралию. Сейчас он викарий. А со стороны твоего брата был Чуффи Веллингтон, и мы все знаем, что с ним случилось.
– Он допился до смерти, – сказала Меррин. – Я помню Чуффи. Он был ужасным пьяницей.
– Думаю, от него было легко откупиться, – заявил Том. – Что касается доктора, то он сидит в тюрьме за долги. Можно нанести ему негласный визит.
– Я схожу, – вызвалась Меррин. – Со мной он скорее будет разговаривать, чем с тобой.
– Может, да, а может, нет, – возразил Том. – Вдруг он тебя узнает. – Том аккуратно закрыл папку. – Должен признать, что для Фарна все выглядит очень нелицеприятно. Три выстрела, одна из двух пуль в спине Стивена… Скомканные и «обновленные» отчеты в прессе, исчезнувшие свидетели, которым, без сомнения, заплатили… И побег за границу. А пока его не было, герцог все уладил с властями. И спустя десять лет Фарн вернулся домой, когда все уже прощено и забыто… – Том покачал головой и ненадолго замолк. – Вероятно, нам стоит заново рассмотреть все за и против. Мы можем вызвать большие проблемы. Эту историю похоронили много лет назад. Людям не понравится, что ее снова вытащили на поверхность.
Меррин содрогнулась. По позвоночнику прокатилась волна ожидания и предчувствия.
– Я не сдамся, – произнесла она. – Я хочу знать правду и хочу, чтобы Фарн предстал перед правосудием. Но если он узнает…
Если Фарн все обнаружит, он заставит ее заплатить чертовски высокую цену…
Она вспомнила, что, едва увидев Гаррика Фарна, почувствовала