The Dramas of Victor Hugo: Mary Tudor, Marion de Lorme, Esmeralda. Виктор Мари Гюго

Читать онлайн.
Название The Dramas of Victor Hugo: Mary Tudor, Marion de Lorme, Esmeralda
Автор произведения Виктор Мари Гюго
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664594273



Скачать книгу

      FABIANI.

      That is what I said.

      GILBERT.

      Which of us two is dreaming? A short time ago you told me that I was the Jew's assassin! Now you tell me that that house is yours.

      FABIANI.

      Or that of my mistress, which amounts to the same thing.

      GILBERT.

      Repeat what you have just said.

      FABIANI.

      My friend, I say, since you wish to know, that this house belongs to a beautiful girl named Jane, who is my mistress.

      GILBERT.

      And I tell you, my lord, that you lie! I tell you that you are a liar and an assassin! I tell you that you are an insolent knave! I tell you, you have pronounced some fatal words which will kill us both—you, for having said them: me, for having heard them.

      FABIANI.

      Dear me! Who the devil is this man?

      GILBERT.

      I am Gilbert the engraver. Jane is my betrothed.

      FABIANI.

      And I am the Chevalier Amyas Pawlet. Jane is my mistress.

      GILBERT.

      You lie, I tell you! You are Lord Clanbrassil, the Queen's favorite. Don't you think I know that, fool!

      FABIANI (aside).

      Everybody seems to know me to-night. Another dangerous man, whom we must get rid of.

      GILBERT.

      Tell me instantly that you have lied like a coward, and that Jane is not your mistress!

      FABIANI.

      Do you know her writing?

      [He takes a note from his pocket.

      Read this!

      [Aside, while Gilbert tremblingly unfolds the paper.

      If he would go in and quarrel with Jane, it would give my people time to get here.

      GILBERT (reading).

      "I will be alone to-night. You can come." Malediction! My lord, you have dishonored my betrothed, you are an infamous wretch! I demand my revenge.

      FABIANI (putting his hand to his sword).

      Willingly! Where is your sword?

      GILBERT.

      Oh, fury! To be one of the people! To have nothing—neither sword nor dagger. Well, you can go; but I will wait for you at night, in a corner of the street, and I will stick my nails into your throat, and I will assassinate you, you villain!

      FABIANI.

      Dear me! How violent you are, my friend.

      GILBERT.

      I will be revenged upon you, my lord!

      FABIANI.

      You! Revenged upon me? You so low, upon me so high! You are crazy! I defy you.

      GILBERT.

      You defy me?

      FABIANI.

      Yes.

      GILBERT.

      You shall see.

      FABIANI (aside).

      To-morrow's sun must not rise for this man. [Aloud.] Friend, listen to me. Go into your house. I am sorry you found it out, but I leave the beauty to you. Go in.

      [He throws a key down at Gilbert's feet.

      There is a key, if you haven't got one. Or, if you like it better, you can knock against the shutter three times and Jane will think it is I, and let you in. Good-night. [He goes off.

      SCENE VIII

      GILBERT (alone).

      He is gone. He is no longer here. I did not grind and crush him beneath my feet. I had to let him go. Not a weapon about me.

      [He sees on the ground the dagger with which Lord Clanbrassil killed the Jew; he picks it up with fearful haste.

      Ah, you come too late; you can probably kill no one but myself. All the same, whether you fall from heaven or are vomited up from hell, I bless you. My Jane has betrayed me! Jane has given herself to this infamous man. Jane is the heiress of Lord Talbot. Jane is lost to me! O God! more terrible things have come to me in this hour than my brain can stand.

      [Simon Renard appears in the darkness at the back.

      Oh, to be revenged on that man! To be revenged on this Lord Clanbrassil! If I go to the Queen's palace, the lackeys will kick me out as if I were a dog. I am mad! My head will burst! I am willing to die, but I want to be revenged. I would give my blood for revenge! Will nobody in the world make this bargain with me? Who will give me vengeance on Lord Clanbrassil and take my life in payment?

      SCENE IX

      Gilbert, Simon Renard

      SIMON RENARD (taking a step forward).

      I will.

      GILBERT.

      You? Who are you?

      SIMON RENARD.

      The man you want.

      GILBERT.

      Do you know who I am?

      SIMON RENARD.

      You are the man I need.

      GILBERT.

      There is no longer but one thought in my mind, do you know that? To be revenged on Lord Clanbrassil and to die!

      SIMON RENARD.

      You shall be revenged on Lord Clanbrassil and you shall die.

      GILBERT.

      Who ever you may be, I thank you.

      SIMON RENARD.

      Yes, you shall have the vengeance you desire. But do not forget upon what condition. I must have your life.

      GILBERT.

      Take it.

      SIMON RENARD.

      It is agreed?

      GILBERT.

      Yes.

      SIMON RENARD.

      Follow me!

      GILBERT.

      Where?

      SIMON RENARD.

      You shall know.

      GILBERT.

      Remember that you have promised to avenge me!

      SIMON RENARD.

      Remember that you have promised to die.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно