Название | Всё о сослагательном наклонении в английском языке |
---|---|
Автор произведения | Александр Иосифович Пахотин |
Жанр | Учебная литература |
Серия | |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
1) I suggest that he should go there alone.
Предлагаю, чтобы он пошел туда один.
То же самое и со всеми другими примерами.
Примеры:
2) I would like (I’d like) to be an artist. Я бы хотел стать художником.
3) They were speaking very softly so that nobody might hear them.
Они говорили тих, чтобы их никто не мог их услышать.
4) Wherever you may be, I’ll find you. Где бы ты ни был, я тебя найду.
5) If you should meet him I would be only glad.
Если бы случилось так, что вы бы с ним познакомились, я бы был только рад этому.
6) I could have done without your help if I had been alone.
Я бы обошелся и без вашей помощи, если бы был один.
7) Whoever you may/might be they will punish you.
Кем бы вы ни были, они вас накажут.
8) Could you see me home? Вы бы не могли проводить меня домой.
9) He wouldn’t have done it even if he’d wanted to.
Он бы этого не сделал, даже если бы захотел.
Во всех этих предложениях модальные глаголы либо полностью, либо в значительной степени потеряли свою модальность, поэтому данные предложения и переводятся сослагательным наклонением.
Ниже мы будем рассматривать употребление аналитической формы сослагательного наклонения в различных видах сложноподчиненных предложениях. Мы увидим, что очень часто аналитическое сослагательное наклонение употребляется вместе с прошедшим сослагательным наклонением (past subjunctive).
Прошедшее сослагательное (past subjunctive)
Теперь рассмотрим следующий тип сослагательного наклонения – прошедшее сослагательное (past subjunctive). В современном английском оно употребляется очень и очень широко. По сути, это самая распространенная форма сослагательного наклонения.
Наиболее часто этот тип сослагательного наклонения употребляется
(как и аналитическая форма) в сложноподчиненных предложениях с придаточными условия. Как можно догадаться из названия, прошедшее сослагательное (past subjunctive) по форме совпадает либо с прошедшим простым временем (past simple), либо с прошедшим совершенным временем (past perfect). Иногда эти разновидности прошедшего сослагательного так и называются – неперфектное сослагательное (non-perfect subjunctive) и перфектное сослагательное (perfect subjunctive).
В первой разновидности прошедшего сослагательного (non-perfect subjunctive) используются глагольные формы простого прошедшего времени: did, went, spoke, were и т.д. Единственной особенностью этого варианта сослагательного наклонения является прошедшая форма глагола be, которая имеет форму were для всех лиц и чисел (в американском варианте в первом и третьем лицах единственного числа употребляется форма was).
Эта разновидность сослагательного наклонения употребляется в тех случаях, когда речь идет о нереальном действии в настоящем или будущем. Чаще всего она употребляется вместе с аналитической формой.
(Мы будем говорить об этом подробно ниже).
Пример:
If I knew it (неперфектная разновидность), I would become famous (аналитическая форма). Если бы я знал это, я бы стал знаменитым.
Во второй разновидности прошедшего сослагательного (perfect subjunctive) используются глагольные формы прошедшего совершенного времени: had gone, had spoken, had asked, had been и т.д.
Эта разновидность