An Outcast of the Islands. Джозеф Конрад

Читать онлайн.
Название An Outcast of the Islands
Автор произведения Джозеф Конрад
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664647160



Скачать книгу

had been a great fight. They fought without arms, like wild beasts, after the manner of white men. No! nobody was killed, or there would have been trouble and a report to make. How could he know why they fought? White men have no reason when they are like that.

      Just as Lingard was beginning to fear that he would be unable to restrain much longer the violence of the younger man, he felt Willems’ muscles relaxing, and took advantage of this opportunity to pin him, by a last effort, to the rail. They both panted heavily, speechless, their faces very close.

      “All right,” muttered Willems at last. “Don’t break my back over this infernal rail. I will be quiet.”

      “Now you are reasonable,” said Lingard, much relieved. “What made you fly into that passion?” he asked, leading him back to the end of the jetty, and, still holding him prudently with one hand, he fumbled with the other for his whistle and blew a shrill and prolonged blast. Over the smooth water of the roadstead came in answer a faint cry from one of the ships at anchor.

      “My boat will be here directly,” said Lingard. “Think of what you are going to do. I sail to-night.”

      “What is there for me to do, except one thing?” said Willems, gloomily.

      “Look here,” said Lingard; “I picked you up as a boy, and consider myself responsible for you in a way. You took your life into your own hands many years ago—but still …”

      He paused, listening, till he heard the regular grind of the oars in the rowlocks of the approaching boat then went on again.

      “I have made it all right with Hudig. You owe him nothing now. Go back to your wife. She is a good woman. Go back to her.”

      “Why, Captain Lingard,” exclaimed Willems, “she …”

      “It was most affecting,” went on Lingard, without heeding him. “I went to your house to look for you and there I saw her despair. It was heart-breaking. She called for you; she entreated me to find you. She spoke wildly, poor woman, as if all this was her fault.”

      Willems listened amazed. The blind old idiot! How queerly he misunderstood! But if it was true, if it was even true, the very idea of seeing her filled his soul with intense loathing. He did not break his oath, but he would not go back to her. Let hers be the sin of that separation; of the sacred bond broken. He revelled in the extreme purity of his heart, and he would not go back to her. Let her come back to him. He had the comfortable conviction that he would never see her again, and that through her own fault only. In this conviction he told himself solemnly that if she would come to him he would receive her with generous forgiveness, because such was the praiseworthy solidity of his principles. But he hesitated whether he would or would not disclose to Lingard the revolting completeness of his humiliation. Turned out of his house—and by his wife; that woman who hardly dared to breathe in his presence, yesterday. He remained perplexed and silent. No. He lacked the courage to tell the ignoble story.

      As the boat of the brig appeared suddenly on the black water close to the jetty, Lingard broke the painful silence.

      “I always thought,” he said, sadly, “I always thought you were somewhat heartless, Willems, and apt to cast adrift those that thought most of you. I appeal to what is best in you; do not abandon that woman.”

      “I have not abandoned her,” answered Willems, quickly, with conscious truthfulness. “Why should I? As you so justly observed, she has been a good wife to me. A very good, quiet, obedient, loving wife, and I love her as much as she loves me. Every bit. But as to going back now, to that place where I … To walk again amongst those men who yesterday were ready to crawl before me, and then feel on my back the sting of their pitying or satisfied smiles—no! I can’t. I would rather hide from them at the bottom of the sea,” he went on, with resolute energy. “I don’t think, Captain Lingard,” he added, more quietly, “I don’t think that you realize what my position was there.”

      In a wide sweep of his hand he took in the sleeping shore from north to south, as if wishing it a proud and threatening good-bye. For a short moment he forgot his downfall in the recollection of his brilliant triumphs. Amongst the men of his class and occupation who slept in those dark houses he had been indeed the first.

      “It is hard,” muttered Lingard, pensively. “But whose the fault? Whose the fault?”

      “Captain Lingard!” cried Willems, under the sudden impulse of a felicitous inspiration, “if you leave me here on this jetty—it’s murder. I shall never return to that place alive, wife or no wife. You may just as well cut my throat at once.”

      The old seaman started.

      “Don’t try to frighten me, Willems,” he said, with great severity, and paused.

      Above the accents of Willems’ brazen despair he heard, with considerable uneasiness, the whisper of his own absurd conscience. He meditated for awhile with an irresolute air.

      “I could tell you to go and drown yourself, and be damned to you,” he said, with an unsuccessful assumption of brutality in his manner, “but I won’t. We are responsible for one another—worse luck. I am almost ashamed of myself, but I can understand your dirty pride. I can! By …”

      He broke off with a loud sigh and walked briskly to the steps, at the bottom of which lay his boat, rising and falling gently on the slight and invisible swell.

      “Below there! Got a lamp in the boat? Well, light it and bring it up, one of you. Hurry now!”

      He tore out a page of his pocketbook, moistened his pencil with great energy and waited, stamping his feet impatiently.

      “I will see this thing through,” he muttered to himself. “And I will have it all square and ship-shape; see if I don’t! Are you going to bring that lamp, you son of a crippled mud-turtle? I am waiting.”

      The gleam of the light on the paper placated his professional anger, and he wrote rapidly, the final dash of his signature curling the paper up in a triangular tear.

      “Take that to this white Tuan’s house. I will send the boat back for you in half an hour.”

      The coxswain raised his lamp deliberately to Willem’s face.

      “This Tuan? Tau! I know.”

      “Quick then!” said Lingard, taking the lamp from him—and the man went off at a run.

      “Kassi mem! To the lady herself,” called Lingard after him.

      Then, when the man disappeared, he turned to Willems.

      “I have written to your wife,” he said. “If you do not return for good, you do not go back to that house only for another parting. You must come as you stand. I won’t have that poor woman tormented. I will see to it that you are not separated for long. Trust me!”

      Willems shivered, then smiled in the darkness.

      “No fear of that,” he muttered, enigmatically. “I trust you implicitly, Captain Lingard,” he added, in a louder tone.

      Lingard led the way down the steps, swinging the lamp and speaking over his shoulder.

      “It is the second time, Willems, I take you in hand. Mind it is the last. The second time; and the only difference between then and now is that you were bare-footed then and have boots now. In fourteen years. With all your smartness! A poor result that. A very poor result.”

      He stood for awhile on the lowest platform of the steps, the light of the lamp falling on the upturned face of the stroke oar, who held the gunwale of the boat close alongside, ready for the captain to step in.

      “You see,” he went on, argumentatively, fumbling about the top of the lamp, “you got yourself so crooked amongst those ‘longshore quill-drivers that you could not run clear in any way. That’s what comes of such talk as yours, and of such a life. A man sees so much falsehood that he begins to lie to himself. Pah!” he said, in disgust, “there’s only one place for an