Мать моя… флибустьер!. Жан Гросс-Толстиков

Читать онлайн.
Название Мать моя… флибустьер!
Автор произведения Жан Гросс-Толстиков
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449800107



Скачать книгу

прыгали в воду и ныряли дюжина морских львов. Оглушительное эхо утесов вторило их дикому лаю.

      – Морские львы водятся и в северной части Тихого океана, – отрицательно качая головой, уточнил мужчина. – А также вдоль тихоокеанского побережья Южной Америки от Перу до Огненной Земли и вдоль атлантического побережья до юга Бразилии.

      – Ладно, допустим неудачный факт, – неохотно согласилась Нэнси. – Мне почему-то казалось, что морские львы водятся преимущественно в той области… Австралия, Новая Зеландия… и дальше, севернее, вплоть до Японии.

      – Еще факты будут? – вызывающе спросил ряженый пират.

      – Конечно!.. Смотрите сами… Остров имел девять миль в длину и пять в ширину, уточняет автор от лица корабельного юнги. Не сложно представить себе соотношение, даже если с геометрией у вас были не лады… И далее, остров напоминал жирного дракона, ставшего на дыбы, пишет Стивенсон… А остров Хувентуд выглядит, как огромная, жирная «запятая». Довольно круглая с одним лишь отогнутым лучом-хвостиком. Все равно, ничего общего с драконами, – категорично заявила Нэнси и тут же сама добавила. – К тому же, в первом немецком издании романа прилагается картинка с довольно подробной визуализацией острова.

      – Ну, это условность, – отмахнулся Эдвард Тич.

      – Хорошо, – будто приняла вызов в начинающемся споре, выкрикнула девушка. – Пройдемся по описанию ландшафта. Пальмовые пляжные берега – это понятно, но дальше… Большую часть острова покрывали темные леса. Однообразный серый цвет прерывался кое-где в ложбинах желтизной песчаного берега и зеленью каких-то высоких деревьев, похожих на сосны. На вершине каждого холма торчали острые голые скалы… Здесь автор, конечно, юлит!.. Никогда не поверю, чтобы англичанин… пусть это будет сам Стивенсон или персонаж его романа Джим Хокинс, от лица которого идет повествование… чтобы житель северных областей Европы не мог признать сосны, пусть даже издали и на глаз.

      – Сосны растут везде, – возразил мужчина.

      – Да, но потом… Джим Хокинс гуляет по острову и сначала попадает в болото, заросшее ивами, тростником и… снова… какими-то деревьями неизвестной ему породы. Затем он выходит на опушку открытой песчаной равнины, где растут редкие сосны, тут уж он признал их, и какие-то скрюченные, кривые деревья, похожие на дубы, но со светлой листвой, как у ивы…

      – Вечнозеленые дубы, – кивнул Эдвард.

      – Вот именно! – согласилась Нэнси. – Джим Хокинс выходит в чащу этих самых вечнозеленых дубов, о чем он якобы узнал позже, хотя нигде не упоминается, чтобы он разговаривал с кем-то о природе местной флоры… Итак, что мы имеет? Сосны, вечнозеленые дубы, ивы, болотный тростник… ну, и пальмовые пляжные берега. По богатству и разнообразию растительности ни одна из тропических стран восточного полушария не может сравниться с островами Индонезийского архипелага.

      – Допустим, – неохотно согласился ряженый пират. – Но посмотри вокруг, Нэнси. Здесь на Карибских островах