Название | Сладкое убийство по-датски |
---|---|
Автор произведения | Джоанна Флюк |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Расследование Ханны Свенсен |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 9786171270473 |
Выньте противень из духовки и поставьте на решетчатую стойку.
Дайте полностью остыть, а затем нарежьте на продолговатые куски величиной с шоколадный батончик.
Подавайте с крепким кофе или с холодным молоком, налитым в высокие стаканы.
Выход: приблизительно 36 вкуснейших пирогов.
Примечание Ханны № 5. Это любимый пирог мамы, и наши клиенты в «Куки-Джар» очень его любят. Он стал неотъемлемой частью нашего меню.
Примечание Ханны № 6. Иногда, чтобы порадовать мою маму, страстную любительницу шоколада, я замораживаю этот пирог перед тем, как разрезать на части. Обычно я пользуюсь своим никогда не подводящим рецептом глазури, потому что он простой и быстрый.
Вот вам рецепт никогда не подводящей глазури.
✓ 1/2 стакана (115 г) соленого сливочного масла
✓ 1 стакан белого сахара-песка
✓ 1/3 стакана жирных сливок (то есть сливок для взбивания)
✓ 1/2 стакана полусладких шоколадных кусочков
✓ 1 чайная ложка экстракта ванили
Поместите масло, сахар и сливки в сотейник среднего размера и поставьте на плиту.
Доведите смесь до кипения на среднем огне при постоянном помешивании.
Уменьшите огонь и продолжайте помешивать в течение двух минут.
Добавьте полстакана шоколадных кусочков. Перемешайте и переставьте сотейник на холодную горелку. Не забудьте выключить предыдущую горелку.
Дайте смеси остыть в течение одной минуты без перемешивания, а затем добавьте экстракт ванили.
Облейте глазурью пирог и быстро разровняйте ее жароустойчивой силиконовой лопаткой.
Дайте глазури полностью остыть перед разрезанием и подачей пирога. Если хотите, можете поставить противень в холодильник, не закрывая пирог, чтобы глазурь остыла и «схватилась».
Глава третья
Когда в три часа дня Мишель с разрумянившимися от холода щеками вошла на кухню через заднюю дверь, Ханна поспешила налить ей чашку горячего кофе:
– Я думала, ты позвонишь, чтобы я могла тебя подвезти.
– Я собиралась, но потом решила прогуляться.
– Ты вся дрожишь, – отметила Ханна, поворачиваясь, чтобы взглянуть на термометр на кухонном окне, который показывал температуру и внутри, и снаружи, и протянула кофе сестре. – За окном минус шесть, и это не считая ветра.
– Я знала, что холодно, но поначалу я чувствовала себя прекрасно. Холодный воздух был таким приятным и бодрящим, и я с удовольствием прошла чуть ли не квартал. А потом я стала дрожать, заболело горло…
– Надо было обвязать лицо шарфом и дышать через него.
– Я так и сделала, но пришлось снять перчатки, чтобы завязать шарф.
– Почему же ты не вернулась в школу и не позвонила мне?
– Потому что я была уже на полпути. Я решила, что по дороге в школу замерзну точно так же, как по дороге сюда. Если бы я повернула назад, ветер дул бы мне в лицо.
Ханна хохотнула:
– Я