Кровь за кровь. Сергей Майдуков

Читать онлайн.
Название Кровь за кровь
Автор произведения Сергей Майдуков
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2019
isbn 9786171265899



Скачать книгу

что голос Переверзина спросил, удался ли кофе, а Бачевский, звякая ложечкой, приглушенно засмеялся и сказал:

      – Ты у меня кофейных дел мастер, Антон. Все прошло на высшем уровне. Главное – не перепутай банки.

      – Добавка у меня отдельно хранится, – заверил Переверзин, тоже посмеиваясь. – Волшебное средство. Выбирай любую, заводятся с пол-оборота.

      – Но пора тебе и к серьезным делам приобщаться, Антон. Не все же девочек соблазнять.

      – Да я с радостью, Станислав Леонидович! Как вы могли заметить, до сих пор все ваши поручения выполнялись в точности и…

      – До сих пор был детский лепет, – перебил Бачевский. – Сегодня получишь настоящее задание. Видел ящики в хранилище?

      – Краешком глаза. Когда заносили.

      – Там золото.

      – Я догадался, – скромно произнес Переверзин.

      Алена обнаружила, что совсем перестала дышать и осторожно выпустила использованный воздух из легких, чтобы заменить его новым. Стоя босиком на полу, она озябла, кожа ее покрылась пупырышками, а соски затвердели сильнее, чем при возбуждении. На то была причина. Мужская беседа в кухне захватила Алену настолько, что на время она выбросила из головы то, что приключилось с ней минувшей ночью.

      – Это бандитское золото, – продолжал Бачевский таким тоном, будто речь шла об обычных банковских слитках, облигациях, займах или чем-то еще столь же привычном и естественном. – Нестандартная плавка. Вес слитков гуляет, да и в качестве разнобой. Доморощенные мастера работали.

      – Понимаю, – молвил Переверзин.

      – Ничего ты не понимаешь, Антон. С бандитами я сторговался за двенадцать лямов. Реализовать товар можно за все восемнадцать. Разница в шесть лямов. Улавливаешь?

      Раздался негромкий свист. Таким образом Переверзин выразил свое восхищение.

      – Будут, конечно, и издержки, – сказал Бачевский, шумно отодвигая стул. – Рыжье нужно переплавить, чтобы довести до нужной кондиции. Есть у меня один цех драгметаллов подпольный, туда и свезешь.

      То, как непринужденно Бачевский вставлял в свою речь жаргонные словечки, свидетельствовало о том, что ему заниматься криминальными схемами не впервой. Алену охватил ужас. Если кто-нибудь из мужчин сейчас направится в ее сторону, то она уже не успеет убежать и будет поймана на горячем. Что они сделают с ней, обнаружив, что она подслушивала? Отравят? Задушат? Утопят в джакузи?

      Худшие опасения подтвердились. Алена услышала шаги. Понимая, что это ничего не даст, она прижалась спиной к стене возле дверного проема. Ее трясло. Она лихорадочно размышляла, не предстать ли ей перед мужчинами самой, выдав заранее заготовленную легенду про поиски одежды. К счастью, она удержалась, не подчинившись импульсу.

      Шаги стихли.

      – Тьфу! – прозвучал голос Бачевского, находящегося в метре или двух от двери. – Никак не запомню, где у тебя сортир.

      – Налево, – прошипел невидимый Переверзин. – Тише, пожалуйста, Станислав Леонидович.