Название | Пендервики на улице Гардем |
---|---|
Автор произведения | Джинн Бёрдселл |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Пендервики |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-5-4370-0259-9 |
– Ну и напрасно. В трудные минуты Сабрина очень помогает. Но я сейчас не про неё. В одной стране…
– И без Мика Харта, – неумолимо добавила Скай. Мик Харт был персонаж, в которого Джейн иногда перевоплощалась во время игры, – профессиональный футболист, англичанин и жуткий грубиян. Скай и так была сыта этим Миком по горло. Особенно в футбольный сезон. Потому что сёстры не только жили в одной комнате, но и играли в одной команде.
– Расскажи про кого хочешь, – сказала Бетти. – Я согласна.
– Спасибо, Бетти. В одной стране… – Джейн покосилась на Скай, но та лишь пожала плечами, поднесла бинокль к глазам и принялась разглядывать что-то за окном, – …жили-были король и королева. И было у них три дочери, три принцессы, любимицы всей страны.
– Как эта страна называлась?
– Камерония. Старшая из принцесс была добрая и красивая. Средняя – умная и бесстрашная. А третья принцесса была большая выдумщица. Она работала без устали, сочиняла такие великолепные истории, полные такой неиссякаемой фантазии, что все камероняне в один голос восклицали: вот кто у нас самая замечательная, самая талантливая принцесса на свете!
От окна, где стояла Скай, донёсся хмык, но Джейн не удостоила его вниманием.
– И всё же король и королева чувствовали, что им чего-то не хватает. Наконец королева сказала: «Нам нужна ещё одна принцесса. Такая, чтобы… чтобы…»
– Чтобы что? – спросила Бетти.
– Ну, чтобы она умела то, чего не умеют остальные три.
– И что же это такое? – опять встряла Скай. (Хотя могла бы и не встревать, раз уж помощи от неё никакой.)
– Она умела понимать животных, – сказала Бетти.
– Точно! – воскликнула Джейн. – Королю и королеве понадобилась принцесса, которая умела бы понимать животных! И тогда они завели себе четвёртую принцессу.
Дверь отворилась, и вошла Розалинда. Вид у неё был как у привидения, бредущего неведомо куда и откуда.
– Розалинда вернулась! – Бетти кинулась к старшей сестре.
– У тебя листья в волосах, – сказала Скай.
Розалинда провела рукой по волосам и, кажется, удивилась: да, и правда листья. Она принялась выдёргивать листья из волос и бросать их на пол.
– Где ты была? – спросила Джейн.
– Не знаю. Ходила где-то, сидела, лежала – не помню.
Зато Бетти было всё равно, где Розалинда была и что делала. Главное, что теперь она здесь.
– Папа читал мне про пёсика-моряка, – сообщила она. – А потом я захотела рассказ, и Джейн мне рассказала про принцесс. Но я ещё хочу твой рассказ.
– Хорошо, малыш. – Розалинда опустилась на кровать Скай. – Только подожди минутку.
Скай и Джейн тоже были рады, что Розалинда вернулась домой, – ничего, что из неё листья сыплются, пусть. Она же старшая из сестёр Пендервик, и самая надёжная. В трудные времена надёжные люди должны быть со своими ближними, чтобы поддерживать их и направлять. А не убегать, хлопая дверью, из