Сироты вечности. Дэн Симмонс

Читать онлайн.
Название Сироты вечности
Автор произведения Дэн Симмонс
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Мир фантастики (Азбука-Аттикус)
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 1991
isbn 978-5-389-17536-5



Скачать книгу

можно будет увидеть по левому борту. Девочка кинулась к двери, нетерпеливо отталкивая брата, чтобы лучше разглядеть в мареве и дыму приближавшуюся деревню.

      Вечером того же дня на террасе пятого этажа сайгонского отеля «Оберой-Шератон» собрались пятеро мужчин. На четвертом этаже располагался бассейн, и оттуда то и дело доносился смех и слышались всплески. Было почти десять, но теплые, влажные тропические сумерки все не спешили заканчиваться.

      – Вы ведь были сегодня утром на боевом экскурсионном вылете в деревню? – спросил Джастин Джефрис у соседа по столику.

      – Да, был. Весьма интересно.

      Молодой мужчина, азиат, держался спокойно и небрежно, но что-то выдавало в нем военного – возможно, выправка, или безупречно отутюженный костюм-сафари, или пристальный взгляд.

      – Вы японец? – Сосед с улыбкой кивнул, и Джастин продолжил расспросы: – Так я и подумал. А здесь выполняете какое-то военное задание?

      – Нет, просто отпуск. Как у вас говорят, отдыхаю и набираюсь сил.

      – Господи, – вмешался тучный американец, сидевший рядом с тестем Джефриса, – вы же наверняка были на севере, в КНР, и сражались с отрядами Чэня?

      – Именно так, – согласился японец и протянул Джастину руку. – Позвольте представиться: лейтенант Кэйго Нагути.

      – Джастин Джефрис из Канзас-Сити. – Ручища Джастина стиснула ладонь лейтенанта. – А это мой тесть Ральф Дисантис.

      – Очень приятно, – коротко кивнул японец.

      – Рад знакомству, – отозвался старик.

      – Я, по-моему, видел вас сегодня в деревне, – продолжал Нагути, – вместе с внуками, правильно?

      Дисантис кивнул и глотнул пива. Джастин махнул рукой в сторону толстяка:

      – А это мистер… Сирс, правильно?

      – Сэйерс, Роджер Сэйерс. Рад знакомству, лейтенант. Как там идут дела? Вы уже выкурили этих мерзавцев из пещер?

      – Дела идут замечательно. К началу сезона дождей ситуация должна стабилизироваться.

      – Мозги японские, а кровь вьетнамская, я прав? – засмеялся Сэйерс и, повернувшись к пятому мужчине за столом, молчаливому вьетнамцу в белой рубашке и темных очках, торопливо добавил: – Без обид. Всем известно, что из вьетнамских крестьян получается лучшая в мире пехота. Сорок лет назад вы нам это продемонстрировали, ммм… мистер?

      – Мин. – Маленький вьетнамец пожал присутствующим руки. – Нгуен Ван Мин.

      На его лице почти не было морщин, и волосы совсем не поседели, но ладони и глаза выдавали возраст – никак не меньше шестидесяти, ровесник Дисантиса.

      – Я вас видел в самолете, на денверском рейсе, – вспомнил Джастин. – Навещали родных?

      – Нет, с семьдесят шестого года я гражданин Америки. Это мой первый визит на родину, но родственников здесь у меня не осталось. – Мин повернулся к Нагути. – Лейтенант, я удивлен, что вы решили посвятить отпуск развлекательному туру «Американские ветераны».

      Японец пожал плечами и отпил немного джина-тоника.

      – Тут