Происхождение языка. Каким образом предки людей назвали всё сущее именем своего первого божества – Дерева: идея моногенеза языков. Александр Янчук

Читать онлайн.



Скачать книгу

же тогда всего у земли крайних «краёв»?

      А гора Краинска – это тоже «крайняя гора»?

      То есть за этой как бы «крайней» горою – гор уже больше нигде в мире как бы и нет?».

      Что-то здесь явно было не то…

      Уж очень это «смахивало» на попытку серьёзных учёных мужей «отмахнуться» от кропотливого поиска истинной разгадки сложнейших тайн прошлого таким простым и общепонятным, и привычным ответом в адрес пытливого, и надоедливого «ребёнка-читателя»: «Тебя аист принёс! А тебя в капусте нашли».

      Если мы всерьез поинтересуемся толкованием изначальных значений многочисленных исторических названий городов и сел (исторических этнонимов), то мы встретим здесь тьму тьмущую всевозможных толкований, появившихся согласно принципу – «что кому нравится». Или «приёму пяти "п"»: «пол», «плюс» «потолок», а «потом» – «пополам».

      Иными словами: что кому к сердцу ближе и понятнее его разуму.

      Учёные подобное явление именуют термином: народная этимология.

      Вот возьмём, к примеру, не чужой авторам летописный исторический топоним Звягель или Возвягель – современный город Новоград-Волынский в Украине.

      Видать, в своё время, «близка сердцу» и «доступна пониманию» оказалась мифологическая версия, согласно которой, «звякал», мол, когда-то, в давние времена, колокол над этим древним градом над рекою Случь. Отсюда – и название городища Звягель. И в герб города этот миф поместили, и даже памятник в камне и металле мифическому колоколу в городе соорудили. И успокоились. И всем хорошо, поскольку – всем понятно. И доступно, так сказать, пониманию большинства.

      Что, однако, вовсе не значит, что в давние времена всё именно так и было на самом деле.

      Вспомните наши школьные учебники.

      В своё время слова одного наблюдательного и нешаблонно мыслящего человека «И всё-таки она вертится» – также оказались недоступны пониманию большинства людей. И автора утверждения соотечественники сожгли живьем как раз за эти непривычные их пониманию слова.

      К сожалению, подобная картина с историческими названиями городов не является исключением. Напротив, это – повсеместное и типичное для всего современного нам мира явление.

      Вот, к примеру, название одной из мировых столиц – Париж.

      Полагаете, французы, со своими известными в мире научными школами и всемирноизвестной французской Академией Наук и прочими достижениями западноевропейской научной мысли, – уж они-то, наверняка должны знать, что скрывается в изначальном значении названия их столицы?! Ошибаетесь! Этот «орешек» и французской Академии Наук оказался не по зубам:

      «Существует несколько версий происхождения топонима «Париж».

      Согласно "галльской" версии, название "Париж" произошло от латинского Civitas Parisiorium – "город паризиев" (представители кельтского племени).

      "Римская" же версия, которую не без оснований считают слишком надуманной, относит название города к имени мифа о троянской войне – Париса, сына троянского царя Приама».

      Версии, версии,