Любовь покоится в крови. Эдмунд Криспин

Читать онлайн.
Название Любовь покоится в крови
Автор произведения Эдмунд Криспин
Жанр Классические детективы
Серия Золотой век английского детектива
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1948
isbn 978-5-17-116952-7



Скачать книгу

обогнув начертанную на полу пентаграмму, Уэллс сообщил учителю просьбу директора, и тот, сделав недовольную гримасу, передал ее Дж. Х. Уильямсу. Когда Уэллс удалился, мистер Этеридж начал торопливо объяснять ученикам значение «Большого гримуара» и делал это до тех пор, пока звонок не возвестил об окончании утренних занятий. Затем он встал, наспех пробормотал какое-то заклятие, защищавшее, как он объяснил, Уильямса от телесных повреждений во время посещения директора, и вышел из класса. Уильямс – смуглый, симпатичный и неглупый паренек лет шестнадцати – немедленно начал прокладывать себе путь сквозь толпу орущих сверстников, охваченный самыми дурными предчувствиями, которые не смогла рассеять даже обещанная мистером Этериджем волшебная защита.

      Когда он вошел в кабинет директора, тот стоял около окна, держа руки за спиной.

      – Уильямс, – без предисловий произнес он, – вам не следует встречаться с молодыми леди.

      После недолгих раздумий директор решил, что такое начало лучше всего подойдет для их беседы. Он считал Уильямса спокойным и разумным парнем, который не станет отрицать справедливых обвинений.

      Ученик покраснел.

      – Да, сэр, – пробормотал он. – Мне очень жаль, сэр.

      – Будьте осторожнее в выражениях, Уильямс, – предостерег директор. – Если в вашем возрасте вы начнете сожалеть о том, что встречаетесь с привлекательной девушкой, то придется обследоваться у врача… В подобных случаях лучше использовать выражение: «Прошу прощения».

      – Да, сэр.

      – Так где произошло ваше свидание?

      – В научном корпусе, сэр.

      – Вероятно, вы условились о нем во время последней репетиции?

      – Да, сэр. Репетиция закончилась без четверти десять. У нас еще оставалось свободное время перед тем, как идти домой.

      Директор отметил, что в следующем году эту задержку надо будет исключить.

      – И это свидание, – продолжил он, – состоялось по вашей инициативе?

      – Как вам сказать, сэр… – Уильямс рискнул улыбнуться. – Я бы назвал это коллективным решением.

      – У вас есть какое-нибудь оправдание?

      – Не знаю, сэр, видели ли вы когда-нибудь Брэнду, но…

      – Да, да, разумеется, это единственное, что вы можете ответить: «Венера, мыслью всей прильнувшая к добыче». Полагаю, в старшем классе вы хорошо знаете Расина.

      – Как вы сами сказали, в моем возрасте это естественно, сэр, – попытался вывернуться Уильямс.

      – Я так сказал? В таком случае это было опрометчиво. Если мы станем следовать нашим естественным импульсам, то скоро вернемся в каменный век. Что конкретно произошло на вашем свидании?

      Уильямс посмотрел на него с удивлением:

      – Ничего, сэр. Я на него не пришел.

      – Что? – воскликнул директор.

      – Мистер Паргитон поймал меня, как только я вышел в коридор. Как вам известно, сэр, мы должны возвращаться домой