Название | Любительница приключений |
---|---|
Автор произведения | Кимберли Лэнг |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-02245-5 |
Элли не хотела ругаться с Фредом, но его поползновения следовало пресечь в зародыше. Хорошо же. Грубость порождает грубость, и этот парень первый начал. Сделав глубокий вдох, девушка открыла рот, собираясь дать грубый и резкий отпор:
– Послушай…
– Элли, – мягко прервал ее Крис. – Я знаю, как не нравится тебе моя работа на яхте, но поверь, не стоит утешать себя флиртом с другим мужчиной.
Это было спасение, однако затем Элли пришлось снова судорожно вздохнуть, когда Крис, взглянув на Фреда, пожал плечами:
– Ты же знаешь, как относятся женщины к подобным вещам. Они ревнуют к яхтам, как к соперницам.
Элли открыла рот, готовая возмутиться столь явным проявлением мужского шовинизма, как вдруг увидела, что Фред согласно кивает. Зажмурив глаза, она почувствовала, что Крис взял ее за руку. Один быстрый рывок – и она оказалась прижатой к его груди.
И все остальное перестало для нее существовать.
Мужчины продолжали разговаривать, но Элли не слышала слов. Она наслаждалась близостью горячего мужского тела, и кровь ее бурлила. Закрыв глаза, она вдыхала запах его кожи, пропитанной солнцем и морем, и чувствовала, как напрягся каждый нерв. Дыхание Элли стало прерывистым. Когда Крис нежно поцеловал ее обнаженное плечо, она вздрогнула, будто от удара молнии, и выгнулась ему навстречу.
Руки Криса крепче обхватили ее, и она начала таять в его объятиях…
– Элли…
От этого шепота холодок прошел по ее коже. Его дыхание коснулось ее уха. Она с трудом приоткрыла глаза.
– Он ушел. Ты спасена.
Эти слова отрезвили Элли, словно ушат холодной воды. Ей стало так неловко, что она покраснела.
Этот отпуск ее доконает.
Глава 2
Тело Элли было потрясающим, роскошным. Цветастый сарафан скрывал ее соблазнительные округлые формы, но Крис оценил их, когда она прижалась к нему, идеально слившись с его телом, словно недостающая часть мозаики. Темные вьющиеся пряди волос, пахнущие солнцем и цитрусом, подхватил ветерок, и они щекотали его кожу. Когда она, вздохнув, прильнула к нему, он не смог побороть желание еще крепче прижать ее к себе.
Крис конечно же обнял Элли потому, что услышал ее мольбу о помощи, но в глубине души он понимал, что это всего лишь повод. Он желал ее с самого начала, как только увидел, как только она, вздернув подбородок, заговорила о волшебнице Цирцее. И это желание лишь усилилось с появлением заносчивого типа, пытавшегося заявить на нее свои права.
Но теперь, когда тот ушел, у Криса уже не было оснований держать ее в объятиях – единственно ради собственного удовольствия. Однако это «удовольствие» начинало настойчиво упираться в ее тело, и ему следовало это прекратить.
Разжав руки, Крис почувствовал, как Элли напряглась, и увидел, что щеки ее залил румянец.
«Наверное, не только я возбудился от этой близости», – подумал он.
– Я… э… хм… – Элли, запнувшись, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. – Спасибо, ты