Ночь, когда она умерла. Анастасия Эльберг

Читать онлайн.
Название Ночь, когда она умерла
Автор произведения Анастасия Эльберг
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 0
isbn 9785005029935



Скачать книгу

близко общаться.

      – Боишься, что он утащит тебя в темную пещеру, как он это делает со всеми своими друзьями?

      Билл с улыбкой посмотрел на меня.

      – Не думаю, что эта пещера темнее той, в которую в свое время утаскивали мы.

      – Первая умная мысль за этот вечер, которую я от тебя услышал. Хочется верить, что ты продолжишь в том же духе.

      – Нет, Саймон. Я продолжу спать. А ты свалишь отсюда и поедешь куда угодно – хоть в Мирквуд, хоть на тот свет. И забудешь этот адрес. А я тебе буду благодарен.

***

      За время моего отсутствия Лорена успела задремать. Я занял водительское кресло и разбудил ее легким прикосновением к плечу. Она открыла глаза и сонно огляделась.

      – Куда мы едем? – спросила она, глядя на то, как я поворачиваю ключ зажигания.

      – В Мирквуд. Ты до сих пор хочешь ехать со мной?

      Она снова приняла расслабленную позу.

      – Я же уже сказала, что в любом случае поеду с тобой.

      – Скажи, а зачем тебе это нужно?

      – Когда-нибудь я обязательно тебе расскажу. – Она повертела головой, расслабляя шею. – И, кстати, я бы не отказалась от кофе. А заодно и от позднего ужина. У меня маковой росинки во рту не было с часу дня.

      Глава вторая. Саймон

Наши дниМирквуд

      Решив не мозолить глаза охраннику у входа и не пускаться в объяснения касательно цели моего визита, я воспользовался черным входом.

      – Может, нам стоит войти по-человечески? – предложила Лорена, оглядывая темный двор.

      – Не стоит, – ответил я. – Мы сделаем хозяевам сюрприз.

      На скамейке под фонарем, который стоял тут, скорее всего, только для вида, потому что света от него практически не было, сидела женщина в черном плаще. Услышав наши голоса, она обернулась и сняла с головы капюшон, защищавший ее от дождя. Я видел Колетт всего лишь пару раз, но у нее была слишком запоминающаяся внешность – и узнал ее без труда. Она до сих пор вплетала в волосы тонкие нити черного жемчуга, подчеркивая темный оттенок рыжего, и умудрялась при практически полном отсутствии косметики превращать свои глаза в глаза ведьмы.

      – Вот так раз, – сказал я. – Нас встречает сама госпожа?

      Колетт поднялась со скамейки.

      – Саймон? – спросила она – то ли удивленно, то ли испуганно.

      – Ты так на меня смотришь, будто увидела привидение.

      Сказав это, я подумал, что от истины недалек.

      – По правде сказать… – Колетт оглядела Лорену, а потом снова перевела взгляд на меня. – По правде сказать, я немного удивлена… мы ведь думали, что…

      – Я знаю. Все в порядке, я живее всех живых. Ты даже можешь меня потрогать.

      Колетт бросила сигарету на асфальт и потушила ее носком сапога.

      – Ты не стесняешься предлагать мне такое, когда рядом с тобой дама? А если я соглашусь?

      – Кстати, познакомься. Лорена Мэдисон, моя… – Я сделал паузу. – Моя спутница.

      – Спутница. Это хорошо звучит. – Она протянула Лорене руку. – Меня зовут Колетт Бертье.