Название | Воинская культура Японии. Боевые искусства, мифы и история |
---|---|
Автор произведения | Лестев Антон Евгеньевич |
Жанр | Культурология |
Серия | |
Издательство | Культурология |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-00150-287-6 |
«Уверенный в своем превосходстве,
Он открывает дверь на рассвете,
Но в миг, когда открывается дверь,
Свет Луны попадает внутрь»[238].
В собрании стихотворений, авторство которых приписывается Исэ-но Сабуро Ёсимори, в поэтической форме было выражено наставление по искусству ниндзюцу. Данные стихотворения называют синоби-ута (стихотворения шпионов), составляющих «Сто стихов Ёсимори» («Ёсимори хякусю»)[239]:
«Если притворяясь кем-то,
Вы будете испуганы,
То враг легко распознает ваши намерения».
Стихотворения содержали и традиционные свитки мокуроку с описанием техники школы. В «Касима Син-рю кайдэн мокуроку» имелся целый ряд стихотворений об искусстве фехтования и пути воина[240]:
«Путь меча:
Не убивать, не быть убитым, не колебаться;
Ступай вперед!
Не возвращайся;
Путь обозначен».
В «Сказание о Ёсицунэ», посвященном жизненному пути известного полководца войны Гэмпэй, приводится рассказ о его самоубийстве перед лицом неминуемой гибели[241]. Ритуал сэппуку является одной из наиболее известных самурайских традиций, происхождение которой является предметом научных дискуссий. Боевые искусства также не могли обойти этот ритуал стороной, т. к. самураи должны были уметь выступить в роли секундантов. По одной из версий акт самоубийства, известный как сэппуку или харакири, является по своей сути видоизмененным обрядом очищения. В синто нет понятий добра и зла, есть понятия осквернения, загрязнения и очищения. Каждый человек может смыть себя грязь посредством ритуала омовения, греха как такового не существует. Только если в ритуалах омовения в качестве очищающего вещества выступает вода, то в ритуале харакири эту роль исполняет кровь. Надо отметить, что кровь и смерть в синто ассоциируются с грязью. На синтоистских жрицах лежало табу в произнесении слов связанных со смертью: вместо слова кровь говорили пот, вместо плоти – стебелёк травы, вместо смерти – исправляться, возвращаться в прежнее состояние[242]. Данный взгляд продолжал существовать и в воинской среде. Иногда, боясь осквернения своего дома, люди, которым был поручен надзор за осужденным самураем, выстраивали специальные комнаты для данного ритуала, а после совершения харакири приглашали монахов или священников для ритуала очищения[243]. Однако, самурайские идеологи и сами князья зачастую осуждали подобные верования: «Считать смерть в бою или от харакири осквернением – результат дурного воспитания. Имейте это в виду!»[244]. Кровь самурая призвана смыть его позор и очистить его имя, сохранив его честь: «нет нужды очищать место, где верные самураи наложили на себя руки»[245] – говорится в японском свитке о харакири, который привёл в своём сочинении лорд Алджернон Митфорд. Сэппуку также являлось высшей формой выражения
238
Фудзиноиссуйси М. Сё: нинки. Записи об истинном ниндзюцу. С. 139.
239
Фудзибаяси Я. Бансэнсюкай (Десять тысяч рек, впадающих в море). Том Ё-нин (Сокрытие на свету). С. 91.
240
Friday K., Seki H. Legacies of the sword. The Kashima-Shinryu and samurai martial culture. P. 148.
241
Сказание о Ёсицунэ. С. 293–297.
242
Ермакова Л.М. Храмовый комплекс Исэ и архаичные верования // Синто – путь японских богов: в 2 т. Т. I. Очерки по истории синто / Общ. ред. Л.М. Ермакова, Г.Е. Комаровский, А.Н. Мещеряков. СПб.: Гиперион, 2002. С. 416.
243
Митфорд А.Легенды о самураях. Традиции Старой Японии. М.: ЗАО Издательство Центрполиграф, 2010. С. 362.
244
Цитата по: Митфорд А.Легенды о самураях. Традиции Старой Японии. С. 363.
245
Там же.